{"title":"边境社会语言场景:从边界到跨境教育项目","authors":"Isis Ribeiro Berger, Viviane Ferreira Martins, Luana Ferreira Rodrigues","doi":"10.48075/rtm.v17i29.32729","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Regiões de fronteiras nacionais desvelam fenômenos multifacetados que incidem sobre a relação entre língua e sociedade em diversos domínios da vida cotidiana. A família, a escola, espaços religiosos, o espaço público urbano são cenários de encontros e encontros de línguas e culturas, bem como das múltiplas relações que se constroem nelas e a partir delas. A complexidade dos fenômenos, já atestados em diversos estudos empíricos, evidencia a pertinência de um campo próprio, de uma Sociolinguística da Fronteira. Estudos que se dão desde uma perspectiva macro, como aqueles que versam sobre atitudes linguísticas e políticas linguísticas, como aqueles que tratam da descrição linguística e que analisam tanto o bi- e multilinguismo na fronteira, como práticas translíngues e emergência de línguas de fronteira, constituem a pluralidade desse campo, em que as linhas imaginárias dos Estados Nacionais e as línguas que funcionam na materialidade dos discursos de oficialidade produzem efeitos e realidades próprias. Este texto discute as complexas relações entre língua e sociedade nas fronteiras, partindo da cena em que as fronteiras são compreendidas como limites, em direção à cena em que as fronteiras podem se constituir como recurso e possibilidade de diálogo e trocas interculturais. Para tanto, destacamos a importância de projetos educacionais para potenciais ações político linguísticas em prol do multi/plurilinguismo.","PeriodicalId":147989,"journal":{"name":"Temas & Matizes","volume":"58 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Cenas sociolinguísticas de fronteira: dos limites rumo a projetos educacionais transfronteiriços\",\"authors\":\"Isis Ribeiro Berger, Viviane Ferreira Martins, Luana Ferreira Rodrigues\",\"doi\":\"10.48075/rtm.v17i29.32729\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Regiões de fronteiras nacionais desvelam fenômenos multifacetados que incidem sobre a relação entre língua e sociedade em diversos domínios da vida cotidiana. A família, a escola, espaços religiosos, o espaço público urbano são cenários de encontros e encontros de línguas e culturas, bem como das múltiplas relações que se constroem nelas e a partir delas. A complexidade dos fenômenos, já atestados em diversos estudos empíricos, evidencia a pertinência de um campo próprio, de uma Sociolinguística da Fronteira. Estudos que se dão desde uma perspectiva macro, como aqueles que versam sobre atitudes linguísticas e políticas linguísticas, como aqueles que tratam da descrição linguística e que analisam tanto o bi- e multilinguismo na fronteira, como práticas translíngues e emergência de línguas de fronteira, constituem a pluralidade desse campo, em que as linhas imaginárias dos Estados Nacionais e as línguas que funcionam na materialidade dos discursos de oficialidade produzem efeitos e realidades próprias. Este texto discute as complexas relações entre língua e sociedade nas fronteiras, partindo da cena em que as fronteiras são compreendidas como limites, em direção à cena em que as fronteiras podem se constituir como recurso e possibilidade de diálogo e trocas interculturais. Para tanto, destacamos a importância de projetos educacionais para potenciais ações político linguísticas em prol do multi/plurilinguismo.\",\"PeriodicalId\":147989,\"journal\":{\"name\":\"Temas & Matizes\",\"volume\":\"58 11\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-01-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Temas & Matizes\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.48075/rtm.v17i29.32729\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Temas & Matizes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.48075/rtm.v17i29.32729","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Cenas sociolinguísticas de fronteira: dos limites rumo a projetos educacionais transfronteiriços
Regiões de fronteiras nacionais desvelam fenômenos multifacetados que incidem sobre a relação entre língua e sociedade em diversos domínios da vida cotidiana. A família, a escola, espaços religiosos, o espaço público urbano são cenários de encontros e encontros de línguas e culturas, bem como das múltiplas relações que se constroem nelas e a partir delas. A complexidade dos fenômenos, já atestados em diversos estudos empíricos, evidencia a pertinência de um campo próprio, de uma Sociolinguística da Fronteira. Estudos que se dão desde uma perspectiva macro, como aqueles que versam sobre atitudes linguísticas e políticas linguísticas, como aqueles que tratam da descrição linguística e que analisam tanto o bi- e multilinguismo na fronteira, como práticas translíngues e emergência de línguas de fronteira, constituem a pluralidade desse campo, em que as linhas imaginárias dos Estados Nacionais e as línguas que funcionam na materialidade dos discursos de oficialidade produzem efeitos e realidades próprias. Este texto discute as complexas relações entre língua e sociedade nas fronteiras, partindo da cena em que as fronteiras são compreendidas como limites, em direção à cena em que as fronteiras podem se constituir como recurso e possibilidade de diálogo e trocas interculturais. Para tanto, destacamos a importância de projetos educacionais para potenciais ações político linguísticas em prol do multi/plurilinguismo.