{"title":"带有 saber 的反身动词的及物结构:来自阿根廷西班牙语的证据。","authors":"J. Oliver","doi":"10.6018/ril.527061","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper we address a corpus of Argentine Spanish data taken from CORPES XXI that exhibits the combination of the aspectual clitic se with the verb saber as in Juan se sabe la lección. Starting with a general characterization of the constructions with this clitic, we take up Armstrong’s (2013) distinction between agentive constructions with reflexive clitic and transitive constructions with reflexive clitic and apply his predictions to the corpus. We note that, while sentences with saberse are close to the transitive constructions, not all the tests apply, so that it is not possible to argue that these constructions operate uniformly. En este trabajo abordamos un corpus de datos del español de Argentina tomado del CORPES XXI que exhibe la combinación del clítico aspectual se con el verbo saber como en Juan se sabe la lección. A partir de una caracterización general de las construcciones con este clítico, retomamos la distinción de Armstrong (2013) entre construcciones agentivas con clítico reflexivo y construcciones transitivas con clítico reflexivo y aplicamos sus predicciones al corpusrecabado. Observamos que, si bien las oraciones con saberse se acercan a las construcciones transitivas, no todas las pruebas se aplican, de modo que no es posible sostener que estas construcciones operan uniformemente.","PeriodicalId":126307,"journal":{"name":"Revista de Investigación Lingüística","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La construcción transitiva de clítico reflexivo con saber: evidencia del español de Argentina\",\"authors\":\"J. Oliver\",\"doi\":\"10.6018/ril.527061\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this paper we address a corpus of Argentine Spanish data taken from CORPES XXI that exhibits the combination of the aspectual clitic se with the verb saber as in Juan se sabe la lección. Starting with a general characterization of the constructions with this clitic, we take up Armstrong’s (2013) distinction between agentive constructions with reflexive clitic and transitive constructions with reflexive clitic and apply his predictions to the corpus. We note that, while sentences with saberse are close to the transitive constructions, not all the tests apply, so that it is not possible to argue that these constructions operate uniformly. En este trabajo abordamos un corpus de datos del español de Argentina tomado del CORPES XXI que exhibe la combinación del clítico aspectual se con el verbo saber como en Juan se sabe la lección. A partir de una caracterización general de las construcciones con este clítico, retomamos la distinción de Armstrong (2013) entre construcciones agentivas con clítico reflexivo y construcciones transitivas con clítico reflexivo y aplicamos sus predicciones al corpusrecabado. Observamos que, si bien las oraciones con saberse se acercan a las construcciones transitivas, no todas las pruebas se aplican, de modo que no es posible sostener que estas construcciones operan uniformemente.\",\"PeriodicalId\":126307,\"journal\":{\"name\":\"Revista de Investigación Lingüística\",\"volume\":\"55 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-11-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de Investigación Lingüística\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.6018/ril.527061\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Investigación Lingüística","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/ril.527061","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在本文中,我们讨论了取自 CORPES XXI 的阿根廷西班牙语语料库,该语料库中的 Juan se sabe la lección 中的动词 saber 与方面状语从句 se 组合在一起。首先,我们对带有该状语的结构进行了一般描述,然后采用 Armstrong(2013 年)对带有反身状语的代理结构和带有反身状语的及物结构的区分,并将其预测应用于语料库。我们注意到,虽然带有saberse的句子与及物结构很接近,但并非所有测试都适用,因此不能说这些结构的运作方式是一致的。 在这项研究中,我们使用了阿根廷西班牙语二十一世纪 CORPES 的一个语料库,该语料库展示了 "saber "与 "Juan "的结合。根据对这一动词构词法的一般分析,我们重新评估了 Armstrong(2013 年)对反身动词构词法的代理构词法和反身动词构词法的过渡构词法的区分,并将其应用到语料库中。我们注意到,如果说 "听话 "与 "过渡 "结构密切相关,但并不是所有的测试都适用,因为这样就无法保证这些结构的运作是一致的。
La construcción transitiva de clítico reflexivo con saber: evidencia del español de Argentina
In this paper we address a corpus of Argentine Spanish data taken from CORPES XXI that exhibits the combination of the aspectual clitic se with the verb saber as in Juan se sabe la lección. Starting with a general characterization of the constructions with this clitic, we take up Armstrong’s (2013) distinction between agentive constructions with reflexive clitic and transitive constructions with reflexive clitic and apply his predictions to the corpus. We note that, while sentences with saberse are close to the transitive constructions, not all the tests apply, so that it is not possible to argue that these constructions operate uniformly. En este trabajo abordamos un corpus de datos del español de Argentina tomado del CORPES XXI que exhibe la combinación del clítico aspectual se con el verbo saber como en Juan se sabe la lección. A partir de una caracterización general de las construcciones con este clítico, retomamos la distinción de Armstrong (2013) entre construcciones agentivas con clítico reflexivo y construcciones transitivas con clítico reflexivo y aplicamos sus predicciones al corpusrecabado. Observamos que, si bien las oraciones con saberse se acercan a las construcciones transitivas, no todas las pruebas se aplican, de modo que no es posible sostener que estas construcciones operan uniformemente.