社交媒体影响者短视频中阿拉伯语-英语双语者的代码转换动机

Shereen El Nahal
{"title":"社交媒体影响者短视频中阿拉伯语-英语双语者的代码转换动机","authors":"Shereen El Nahal","doi":"10.21608/ttaip.2023.331324","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Whether consciously or unconsciously, the social media influencers use code-switching, a phenomenon which has become very popular and widespread nowadays. This research investigates the use of code-switching by Egyptian social media Influencers attempting to cover the types, reasons/motivations, and the functions of code-switching. The subjects of this research are a famous Egyptian blogger and an online English teacher who mix English with Arabic to deliver their meaning. The study is qualitative in nature since it requires description of code switching based on the data collected that show instances of code switching. Furthermore, the data are three short videos focusing on the utterances where the code-switching is unavoidably employed as a means of social communication. The results reveal that three types of code-switching have been used by the English instructors: intersentential, intrasentential and tag switching , whereas the intrasentential type is the most used by both the blogger and the English language instructor; social media influencers. Furthermore, the two most dominant factors that make Egyptian social media influencers generally code-switch are the facility of retrieving words from the memory and the situational factor.","PeriodicalId":276703,"journal":{"name":"Textual Turnings: An International Peer-Reviewed Journal in English Studies","volume":"48 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Motivation of Code-switching by Arabic-English Bilinguals in Social Media Influencers’ Short Videos\",\"authors\":\"Shereen El Nahal\",\"doi\":\"10.21608/ttaip.2023.331324\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Whether consciously or unconsciously, the social media influencers use code-switching, a phenomenon which has become very popular and widespread nowadays. This research investigates the use of code-switching by Egyptian social media Influencers attempting to cover the types, reasons/motivations, and the functions of code-switching. The subjects of this research are a famous Egyptian blogger and an online English teacher who mix English with Arabic to deliver their meaning. The study is qualitative in nature since it requires description of code switching based on the data collected that show instances of code switching. Furthermore, the data are three short videos focusing on the utterances where the code-switching is unavoidably employed as a means of social communication. The results reveal that three types of code-switching have been used by the English instructors: intersentential, intrasentential and tag switching , whereas the intrasentential type is the most used by both the blogger and the English language instructor; social media influencers. Furthermore, the two most dominant factors that make Egyptian social media influencers generally code-switch are the facility of retrieving words from the memory and the situational factor.\",\"PeriodicalId\":276703,\"journal\":{\"name\":\"Textual Turnings: An International Peer-Reviewed Journal in English Studies\",\"volume\":\"48 11\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Textual Turnings: An International Peer-Reviewed Journal in English Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21608/ttaip.2023.331324\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Textual Turnings: An International Peer-Reviewed Journal in English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21608/ttaip.2023.331324","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

无论是有意识还是无意识,社交媒体影响者都会使用代码转换,这一现象如今已变得非常流行和普遍。本研究调查了埃及社交媒体影响者使用代码转换的情况,试图涵盖代码转换的类型、原因/动机和功能。研究对象是一位著名的埃及博主和一位在线英语教师,他们将英语与阿拉伯语混合使用,以表达自己的意思。本研究属于定性研究,因为它需要根据收集到的显示语码转换实例的数据对语码转换进行描述。此外,数据是三段短视频,重点是作为社会交流手段不可避免地使用语码转换的语句。结果显示,英语教师使用了三种类型的语码转换:句内转换、句内转换和标签转换,而社会媒体影响者博主和英语教师使用最多的是句内转换。此外,使埃及社交媒体影响者普遍进行语码转换的两个最主要因素是从记忆中检索单词的便利性和情景因素。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Motivation of Code-switching by Arabic-English Bilinguals in Social Media Influencers’ Short Videos
Whether consciously or unconsciously, the social media influencers use code-switching, a phenomenon which has become very popular and widespread nowadays. This research investigates the use of code-switching by Egyptian social media Influencers attempting to cover the types, reasons/motivations, and the functions of code-switching. The subjects of this research are a famous Egyptian blogger and an online English teacher who mix English with Arabic to deliver their meaning. The study is qualitative in nature since it requires description of code switching based on the data collected that show instances of code switching. Furthermore, the data are three short videos focusing on the utterances where the code-switching is unavoidably employed as a means of social communication. The results reveal that three types of code-switching have been used by the English instructors: intersentential, intrasentential and tag switching , whereas the intrasentential type is the most used by both the blogger and the English language instructor; social media influencers. Furthermore, the two most dominant factors that make Egyptian social media influencers generally code-switch are the facility of retrieving words from the memory and the situational factor.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信