走向景观的转化(神经)诠释学:关于转化分析的理论和方法论思考

Q3 Arts and Humanities
Beata Piecychna
{"title":"走向景观的转化(神经)诠释学:关于转化分析的理论和方法论思考","authors":"Beata Piecychna","doi":"10.2478/slgr-2023-0009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract There is a growing sense among translational hermeneuticists that their assumptions pertaining to the act of translation as seen from the hermeneutical perspective should align them more with a cognitive field. Taking the above view into account, the aim of this paper is to introduce the idea of translational (neuro)hermeneutics into the field of translation studies. The first part of the paper is dedicated to the concept of (neuro)hermeneutics as based on Gambino and Pulvirenti (2019) approach to literary studies, which is then followed by the theoretical and methodological issues associated with philosophy of landscape taken from the perspective of new cultural geography and of embodiment. The second part of this paper presents the theoretical and methodological considerations as regards translations of landscape descriptions and their analysis, with emphasis on the concept of the (neuro)hermeneutic circle. The paper concludes with suggestions as to further advancement within the field of translational (neuro)hermeneutics.","PeriodicalId":38574,"journal":{"name":"Studies in Logic, Grammar and Rhetoric","volume":"34 6","pages":"183 - 197"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Towards Translational (Neuro)Hermeneutics of Landscape: Theoretical and Methodologial Considerations on Translational Analysis\",\"authors\":\"Beata Piecychna\",\"doi\":\"10.2478/slgr-2023-0009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract There is a growing sense among translational hermeneuticists that their assumptions pertaining to the act of translation as seen from the hermeneutical perspective should align them more with a cognitive field. Taking the above view into account, the aim of this paper is to introduce the idea of translational (neuro)hermeneutics into the field of translation studies. The first part of the paper is dedicated to the concept of (neuro)hermeneutics as based on Gambino and Pulvirenti (2019) approach to literary studies, which is then followed by the theoretical and methodological issues associated with philosophy of landscape taken from the perspective of new cultural geography and of embodiment. The second part of this paper presents the theoretical and methodological considerations as regards translations of landscape descriptions and their analysis, with emphasis on the concept of the (neuro)hermeneutic circle. The paper concludes with suggestions as to further advancement within the field of translational (neuro)hermeneutics.\",\"PeriodicalId\":38574,\"journal\":{\"name\":\"Studies in Logic, Grammar and Rhetoric\",\"volume\":\"34 6\",\"pages\":\"183 - 197\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in Logic, Grammar and Rhetoric\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2478/slgr-2023-0009\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Logic, Grammar and Rhetoric","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/slgr-2023-0009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要 翻译诠释学家越来越意识到,从诠释学的角度来看,他们对翻译行为的假设应更多地与认知领域相一致。考虑到上述观点,本文旨在将翻译(神经)诠释学的理念引入翻译研究领域。本文的第一部分以甘比诺和普尔维伦蒂(Gambino and Pulvirenti,2019 年)的文学研究方法为基础,专门介绍了(神经)诠释学的概念,然后从新文化地理学和体现的角度介绍了与景观哲学相关的理论和方法论问题。本文的第二部分介绍了有关景观描述的翻译及其分析的理论和方法论思考,重点是(神经)诠释圈的概念。最后,本文对翻译(神经)诠释学领域的进一步发展提出了建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Towards Translational (Neuro)Hermeneutics of Landscape: Theoretical and Methodologial Considerations on Translational Analysis
Abstract There is a growing sense among translational hermeneuticists that their assumptions pertaining to the act of translation as seen from the hermeneutical perspective should align them more with a cognitive field. Taking the above view into account, the aim of this paper is to introduce the idea of translational (neuro)hermeneutics into the field of translation studies. The first part of the paper is dedicated to the concept of (neuro)hermeneutics as based on Gambino and Pulvirenti (2019) approach to literary studies, which is then followed by the theoretical and methodological issues associated with philosophy of landscape taken from the perspective of new cultural geography and of embodiment. The second part of this paper presents the theoretical and methodological considerations as regards translations of landscape descriptions and their analysis, with emphasis on the concept of the (neuro)hermeneutic circle. The paper concludes with suggestions as to further advancement within the field of translational (neuro)hermeneutics.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Studies in Logic, Grammar and Rhetoric
Studies in Logic, Grammar and Rhetoric Arts and Humanities-Philosophy
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
3
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信