{"title":"报道伊拉克战争:对伊拉克战争诗歌英译选集的语料库辅助批评文体分析","authors":"Lubna A. Sherif","doi":"10.21608/ttaip.2023.331326","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Iraq War started in 2003 and ended in 2011. The Iraqi battlefield raised the consciousness of Iraqi poets, especially the exiled, who reported the war in their poetic narratives. Translating these poems into English facilitated the promotion of the poets’ ideology among a larger audience. In this respect, this study adopts a corpus-assisted critical stylistic approach to investigate the similarities and differences in the ideological positioning of the English translation of Dunya Mikhail’s poem,","PeriodicalId":276703,"journal":{"name":"Textual Turnings: An International Peer-Reviewed Journal in English Studies","volume":"29 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Reporting the Iraq War: A Corpus-Assisted Critical Stylistic Analysis of Selected English Translations of Iraq War Poetry\",\"authors\":\"Lubna A. Sherif\",\"doi\":\"10.21608/ttaip.2023.331326\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Iraq War started in 2003 and ended in 2011. The Iraqi battlefield raised the consciousness of Iraqi poets, especially the exiled, who reported the war in their poetic narratives. Translating these poems into English facilitated the promotion of the poets’ ideology among a larger audience. In this respect, this study adopts a corpus-assisted critical stylistic approach to investigate the similarities and differences in the ideological positioning of the English translation of Dunya Mikhail’s poem,\",\"PeriodicalId\":276703,\"journal\":{\"name\":\"Textual Turnings: An International Peer-Reviewed Journal in English Studies\",\"volume\":\"29 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Textual Turnings: An International Peer-Reviewed Journal in English Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21608/ttaip.2023.331326\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Textual Turnings: An International Peer-Reviewed Journal in English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21608/ttaip.2023.331326","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
伊拉克战争始于 2003 年,结束于 2011 年。伊拉克战场唤起了伊拉克诗人,尤其是流亡诗人的意识,他们在诗歌叙事中对战争进行了报道。将这些诗歌翻译成英文有助于向更多受众宣传诗人的意识形态。为此,本研究采用语料库辅助批评文体学方法,研究 Dunya Mikhail 诗歌英译本在意识形态定位方面的异同、
Reporting the Iraq War: A Corpus-Assisted Critical Stylistic Analysis of Selected English Translations of Iraq War Poetry
The Iraq War started in 2003 and ended in 2011. The Iraqi battlefield raised the consciousness of Iraqi poets, especially the exiled, who reported the war in their poetic narratives. Translating these poems into English facilitated the promotion of the poets’ ideology among a larger audience. In this respect, this study adopts a corpus-assisted critical stylistic approach to investigate the similarities and differences in the ideological positioning of the English translation of Dunya Mikhail’s poem,