阿比丁-卡拉苏(Abidin KARASU)。 乔治-普列夫斯基的《马其顿-阿尔纳武特卡-土耳其语词汇表》(评论-方法-文本-索引-打字本)。Kriter 出版社。452页。ISBN:9786256894907

Emre Özkurt
{"title":"阿比丁-卡拉苏(Abidin KARASU)。 乔治-普列夫斯基的《马其顿-阿尔纳武特卡-土耳其语词汇表》(评论-方法-文本-索引-打字本)。Kriter 出版社。452页。ISBN:9786256894907","authors":"Emre Özkurt","doi":"10.60051/medbel.1406838","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Balkan Slavları 600 asra yakın bir süre Türkçe ile iç içe yaşamışlardır. Türkçe bu dönemde Balkanlardaki en önemli dil konumundadır. (KARASU, 2019) Balkanlarda Osmanlı himayesinde uzun süreler geçiren milletler üzerinde prestij dil konumunda olan Türkçe dolayısıyla Balkan coğrafyasında yaşayan milletler üzerinde üst katman etkisi göstermektedir (KARAAĞAÇ, 2013). Bir coğrafyada diller arasında üst katman-alt katman ilişkisi ortaya çıktığında çok dilli sözlüklerin ortaya çıkması bir zaruret haline gelmektedir. Çok dillilik, bir kişinin ikinden çok dil bilmesi ve bir toplumda ikiden çok dilin konuşulması durumudur (TOPALOĞLU, 1959) Bunun yanında Osmanlı İmparatorluğunun farklı kültürlere ve farklı dilleri konuşan topluluklara gösterdiği hoşgörü ve destek de bu süreci hızlandırmaktadır. Bu durumun tezahürü olan Pulevski tarafından kaleme alınan ve 1875 yılında Belgrad devlet matbaasında basılan bu eser Тријазичник (Triyaziçnik) üç dilli Makedonca-Arnavutça-Türkçe sözlükte de bu etkiler görülmektedir.","PeriodicalId":228702,"journal":{"name":"Medeniyet Kültürel Araştırmalar Belleteni","volume":"24 17","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Abidin KARASU. GEORGİ PULEVSKİ’NİN MAKEDONCA-ARNAVUTÇA-TÜRKÇE SÖZLÜĞÜ (İnceleme-Metin-Dizin-Tıpkıbasım). Kriter Yayınevi. 2023. 452 sayfa. ISBN: 9786256894907\",\"authors\":\"Emre Özkurt\",\"doi\":\"10.60051/medbel.1406838\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Balkan Slavları 600 asra yakın bir süre Türkçe ile iç içe yaşamışlardır. Türkçe bu dönemde Balkanlardaki en önemli dil konumundadır. (KARASU, 2019) Balkanlarda Osmanlı himayesinde uzun süreler geçiren milletler üzerinde prestij dil konumunda olan Türkçe dolayısıyla Balkan coğrafyasında yaşayan milletler üzerinde üst katman etkisi göstermektedir (KARAAĞAÇ, 2013). Bir coğrafyada diller arasında üst katman-alt katman ilişkisi ortaya çıktığında çok dilli sözlüklerin ortaya çıkması bir zaruret haline gelmektedir. Çok dillilik, bir kişinin ikinden çok dil bilmesi ve bir toplumda ikiden çok dilin konuşulması durumudur (TOPALOĞLU, 1959) Bunun yanında Osmanlı İmparatorluğunun farklı kültürlere ve farklı dilleri konuşan topluluklara gösterdiği hoşgörü ve destek de bu süreci hızlandırmaktadır. Bu durumun tezahürü olan Pulevski tarafından kaleme alınan ve 1875 yılında Belgrad devlet matbaasında basılan bu eser Тријазичник (Triyaziçnik) üç dilli Makedonca-Arnavutça-Türkçe sözlükte de bu etkiler görülmektedir.\",\"PeriodicalId\":228702,\"journal\":{\"name\":\"Medeniyet Kültürel Araştırmalar Belleteni\",\"volume\":\"24 17\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Medeniyet Kültürel Araştırmalar Belleteni\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.60051/medbel.1406838\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Medeniyet Kültürel Araştırmalar Belleteni","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.60051/medbel.1406838","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

巴尔干斯拉夫人与土耳其人共同生活了近 600 个世纪,土耳其语是这一时期巴尔干地区最重要的语言(KARASU,2019 年)。土耳其语是这一时期巴尔干地区最重要的语言(KARASU, 2019)。(KARAAĞAÇ, 2013)土耳其语是巴尔干地区长期受奥斯曼帝国庇护的民族的尊贵语言,因此对生活在巴尔干地区的民族具有上层影响。当一个地理区域的语言之间出现上层-下层关系时,多语言词典的出现就成为必然。多语言是指一个人掌握两种以上的语言,一个社会使用两种以上的语言(TOPALOĞLU, 1959)。此外,奥斯曼帝国对不同文化和使用不同语言的社区的宽容和支持也加速了这一进程。由普列夫斯基 (Pulevski) 编写并于 1875 年在贝尔格莱德国家印刷厂出版的马其顿语-阿尔巴尼亚语-土耳其语三语词典 Тријазичник (Triyaziçnik) 就是这种情况的体现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Abidin KARASU. GEORGİ PULEVSKİ’NİN MAKEDONCA-ARNAVUTÇA-TÜRKÇE SÖZLÜĞÜ (İnceleme-Metin-Dizin-Tıpkıbasım). Kriter Yayınevi. 2023. 452 sayfa. ISBN: 9786256894907
Balkan Slavları 600 asra yakın bir süre Türkçe ile iç içe yaşamışlardır. Türkçe bu dönemde Balkanlardaki en önemli dil konumundadır. (KARASU, 2019) Balkanlarda Osmanlı himayesinde uzun süreler geçiren milletler üzerinde prestij dil konumunda olan Türkçe dolayısıyla Balkan coğrafyasında yaşayan milletler üzerinde üst katman etkisi göstermektedir (KARAAĞAÇ, 2013). Bir coğrafyada diller arasında üst katman-alt katman ilişkisi ortaya çıktığında çok dilli sözlüklerin ortaya çıkması bir zaruret haline gelmektedir. Çok dillilik, bir kişinin ikinden çok dil bilmesi ve bir toplumda ikiden çok dilin konuşulması durumudur (TOPALOĞLU, 1959) Bunun yanında Osmanlı İmparatorluğunun farklı kültürlere ve farklı dilleri konuşan topluluklara gösterdiği hoşgörü ve destek de bu süreci hızlandırmaktadır. Bu durumun tezahürü olan Pulevski tarafından kaleme alınan ve 1875 yılında Belgrad devlet matbaasında basılan bu eser Тријазичник (Triyaziçnik) üç dilli Makedonca-Arnavutça-Türkçe sözlükte de bu etkiler görülmektedir.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信