翻译在跨文化交流中的作用

Svіtlana Bukhkalo, Anna Ageicheva, Svitlana Shkil, Serhii Bolotnikov
{"title":"翻译在跨文化交流中的作用","authors":"Svіtlana Bukhkalo, Anna Ageicheva, Svitlana Shkil, Serhii Bolotnikov","doi":"10.20998/2220-4784.2023.02.11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The processes of translation as a separate type of communication, and examines the types of linguistic competence in the communication process that are associated with the transfer of information is studied in the article. The obstacles that arise during translation are identified, and the translation process is revealed as a result and act of communication. Practical translation methods are identified. It enables maximum improvement of translation and minimization of all difficulties arising in the translation process. The use of various methods and techniques of active learning arouses students' interest in the educational and cognitive activity itself, which enables creating an atmosphere of motivated, creative learning and at the same time solving a whole range of educational, educational, developmental tasks. It is also appropriate to add that cross-cultural competence cannot be fully utilized without the ability to conduct business negotiations, express one's opinion clearly, and also without knowledge of the general provisions of business ethics.","PeriodicalId":9496,"journal":{"name":"Bulletin of the National Technical University \"KhPI\". Series: Innovation researches in students’ scientific work","volume":"37 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"THE ROLE OF TRANSLATION IN CROSS-CULTURAL COMMUNICATION\",\"authors\":\"Svіtlana Bukhkalo, Anna Ageicheva, Svitlana Shkil, Serhii Bolotnikov\",\"doi\":\"10.20998/2220-4784.2023.02.11\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The processes of translation as a separate type of communication, and examines the types of linguistic competence in the communication process that are associated with the transfer of information is studied in the article. The obstacles that arise during translation are identified, and the translation process is revealed as a result and act of communication. Practical translation methods are identified. It enables maximum improvement of translation and minimization of all difficulties arising in the translation process. The use of various methods and techniques of active learning arouses students' interest in the educational and cognitive activity itself, which enables creating an atmosphere of motivated, creative learning and at the same time solving a whole range of educational, educational, developmental tasks. It is also appropriate to add that cross-cultural competence cannot be fully utilized without the ability to conduct business negotiations, express one's opinion clearly, and also without knowledge of the general provisions of business ethics.\",\"PeriodicalId\":9496,\"journal\":{\"name\":\"Bulletin of the National Technical University \\\"KhPI\\\". Series: Innovation researches in students’ scientific work\",\"volume\":\"37 8\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bulletin of the National Technical University \\\"KhPI\\\". Series: Innovation researches in students’ scientific work\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.20998/2220-4784.2023.02.11\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bulletin of the National Technical University \"KhPI\". Series: Innovation researches in students’ scientific work","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20998/2220-4784.2023.02.11","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

文章研究了作为一种独立交流类型的翻译过程,并探讨了交流过程中与信息传递相关的语言能力类型。文章指出了翻译过程中出现的障碍,并揭示了翻译过程是交流的结果和行为。确定了实用的翻译方法。它能最大限度地改进翻译工作,最大限度地减少翻译过程中出现的各种困难。通过使用各种主动学习的方法和技巧,激发学生对教育和认知活动本身的兴趣,从而营造一种积极主动、富有创造性的学习氛围,同时解决一系列教育、教学和发展任务。还需要补充的是,如果没有进行商务谈判、明确表达自己意见的能力,如果不了解商业道德的一般规定,就无法充分发挥跨文化能力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
THE ROLE OF TRANSLATION IN CROSS-CULTURAL COMMUNICATION
The processes of translation as a separate type of communication, and examines the types of linguistic competence in the communication process that are associated with the transfer of information is studied in the article. The obstacles that arise during translation are identified, and the translation process is revealed as a result and act of communication. Practical translation methods are identified. It enables maximum improvement of translation and minimization of all difficulties arising in the translation process. The use of various methods and techniques of active learning arouses students' interest in the educational and cognitive activity itself, which enables creating an atmosphere of motivated, creative learning and at the same time solving a whole range of educational, educational, developmental tasks. It is also appropriate to add that cross-cultural competence cannot be fully utilized without the ability to conduct business negotiations, express one's opinion clearly, and also without knowledge of the general provisions of business ethics.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信