现代早期欧洲圣经翻译的社会文化力量:奥斯特罗圣经》(1581 年)和《詹姆士王圣经》(1611 年)的案例

Q2 Arts and Humanities
Verbum Vitae Pub Date : 2023-12-19 DOI:10.31743/vv.16290
T. Shmiher, Oksana Dzera
{"title":"现代早期欧洲圣经翻译的社会文化力量:奥斯特罗圣经》(1581 年)和《詹姆士王圣经》(1611 年)的案例","authors":"T. Shmiher, Oksana Dzera","doi":"10.31743/vv.16290","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper presents sociocultural profiles of the Ostroh Bible (1581) and the King James Version of the Bible (1611) in terms of their agency, authoritative status and regulative functions. Despite scholarly and popular attention given to both texts, no attempts have been made so far to compare them. This paper intends to break the mold and focuses on the causes and results of the collective agency of the two versions at the textual, paratextual and extratextual levels as well as on the gatekeeping role of these translations and the ways they affected the development of their respective cultures. It is also demonstrated that the OB and the KJV performed the function of “the second originals.” Also subject to analysis are the prefaces to the two editions, which disclose information about important translation figures and deal with issues of universal and sacred history.","PeriodicalId":37783,"journal":{"name":"Verbum Vitae","volume":" 35","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Sociocultural Power of Biblical Translation in Early Modern Europe: The Cases of the Ostroh Bible (1581) and the King James Bible (1611)\",\"authors\":\"T. Shmiher, Oksana Dzera\",\"doi\":\"10.31743/vv.16290\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper presents sociocultural profiles of the Ostroh Bible (1581) and the King James Version of the Bible (1611) in terms of their agency, authoritative status and regulative functions. Despite scholarly and popular attention given to both texts, no attempts have been made so far to compare them. This paper intends to break the mold and focuses on the causes and results of the collective agency of the two versions at the textual, paratextual and extratextual levels as well as on the gatekeeping role of these translations and the ways they affected the development of their respective cultures. It is also demonstrated that the OB and the KJV performed the function of “the second originals.” Also subject to analysis are the prefaces to the two editions, which disclose information about important translation figures and deal with issues of universal and sacred history.\",\"PeriodicalId\":37783,\"journal\":{\"name\":\"Verbum Vitae\",\"volume\":\" 35\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Verbum Vitae\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31743/vv.16290\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Verbum Vitae","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31743/vv.16290","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文从《奥斯特罗圣经》(1581 年)和《詹姆士王圣经》版本(1611 年)的机构、权威地位和调节功能等方面介绍了它们的社会文化概况。尽管学术界和大众对这两种文本都很关注,但迄今为止还没有人尝试对它们进行比较。本文意在打破这一模式,重点探讨这两个版本在文本、准文本和文本外层面集体代理的原因和结果,以及这些译本的把关作用和它们影响各自文化发展的方式。研究还表明,OB 和 KJV 发挥了 "第二原版 "的作用。两个版本的序言也在分析之列,这些序言披露了重要翻译人物的信息,并涉及世界史和神圣史问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Sociocultural Power of Biblical Translation in Early Modern Europe: The Cases of the Ostroh Bible (1581) and the King James Bible (1611)
This paper presents sociocultural profiles of the Ostroh Bible (1581) and the King James Version of the Bible (1611) in terms of their agency, authoritative status and regulative functions. Despite scholarly and popular attention given to both texts, no attempts have been made so far to compare them. This paper intends to break the mold and focuses on the causes and results of the collective agency of the two versions at the textual, paratextual and extratextual levels as well as on the gatekeeping role of these translations and the ways they affected the development of their respective cultures. It is also demonstrated that the OB and the KJV performed the function of “the second originals.” Also subject to analysis are the prefaces to the two editions, which disclose information about important translation figures and deal with issues of universal and sacred history.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Verbum Vitae
Verbum Vitae Arts and Humanities-Religious Studies
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
46
审稿时长
16 weeks
期刊介绍: Published since 2002, "Verbum Vitae" is issued biannually by the Institute of Biblical Studies of the Faculty of Theology, The John Paul II Catholic University of Lublin, Poland. Each issue of the journal includes scholarly articles dedicated to a specific biblical theme and presented in three sections: (I) Old Testament, (II) New Testament, and (III) Patristics and the Life of the Church. The final "Life of the Church" perspective tries to broaden out each issue''s given topic into its multiple connections and implications, mostly dogmatic, moral, pastoral, liturgical, or sociological. The forth section of the journal always consists of reviews of recently published monographs and collections on biblical themes. Because of the journal''s interdisciplinary character, it seeks to include among the contributors not only biblical scholars but also theologians of various specializations.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信