2023 年 2 月土耳其地震期间为 INSARAG HUSAR FRA-11 分遣队提供医疗服务

Laure Hoffman Puyfaucher (Médecin commandante)
{"title":"2023 年 2 月土耳其地震期间为 INSARAG HUSAR FRA-11 分遣队提供医疗服务","authors":"Laure Hoffman Puyfaucher (Médecin commandante)","doi":"10.1016/j.pxur.2023.10.012","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>L’<em>International Search and Rescue Advisory Group</em> (INSARAG) est un réseau humanitaire intergouvernemental opérant sous l’égide des Nations Unies. Il contribue à la stratégie internationale de renforcement de l’efficacité et de coordination des opérations de recherche et de sauvetage en milieu urbain lors de catastrophes.Lundi 6 février 2023, deux séismes de magnitude 7,8 et 7,5 sur l’échelle de Richter frappent la Turquie dans la province de Gaziantep. Le lendemain, le détachement <em>Urban Search and Rescue</em> (USAR) FRA-11 est déployé à proximité de l’épicentre à Kahramanmaraş. Composé de 64 personnels et de six chiens des SDIS franciliens et de la Brigade de sapeurs-pompiers de Paris (BSPP), le détachement en mode <em>Heavy</em> <em>Urban Search and Rescue</em> (HUSAR) est autonome en alimentation, eau, hébergement, soutien médical et logistique avec 17,5 tonnes de matériel. Il peut intervenir sur plusieurs sites éloignés pendant 10<!--> <!-->jours, 24<!--> <!-->h/24.</p><p>L’INSARAG impose la présence de deux médecins et quatre infirmiers expérimentés en médecine de catastrophe, formés à la réalisation d’amputation et aux soins vétérinaires en urgences (<span>Figure 1</span>). L’équipe comprenait un vétérinaire dont la présence est facultative. Leur mission est d’assurer le soutien sanitaire du détachement et la prise en charge des victimes ensevelies. Ils peuvent monter une salle de déchoquage et gérer une urgence absolue en situation d’isolement jusqu’au rapatriement d’un personnel de l’USAR blessé. Les <em>nurses</em> font parties des <em>Team Rescue</em> pour la prise en charge sur protocoles infirmiers de soins d’urgence (PISU zonaux) des victimes en relation avec le médecin de la <em>Base of Opération</em> (BoO) qui peut se déplacer pour aider aux soins : polytraumatisés, <em>crush syndrome</em>, déshydratations, hypothermie, amputation, etc. Le second médecin accompagne l’équipe d’<em>Assessment Search and Rescue</em> (ASR) sur les secteurs à reconnaître.</p><p>Au cours des 10<!--> <!-->jours de mission, 16 secteurs seront reconnus et seuls 18 <em>worksites</em> ciblés après reconnaissance par les <em>dog handlers</em>, bénéficieront du travail des <em>Rescue Team</em>. Seules deux victimes vivantes seront extraites avec les secours locaux et 26 victimes décédées seront localisées. Le type de décombres a causé de multiples plaies chez les chiens avec parfois recours à une antibiothérapie et une mise au repos forcée. Coté hommes, deux personnels USAR ont été blessés (une plaie de main et un <em>mallet finger</em>). L’équipe a également pris en charge des entorses de cheville liées aux terrains instables et des soins ophtalmiques liés à la présence de poussières malgré le port des équipements de protection individuelle (EPI). Les températures, jusqu’à –10<!--> <!-->°C, ont engendré des engelures et gelures de niveau 1. Le détachement n’a pas pris en charge d’urgences dans la population locale du fait de son évacuation. Mais suite à un accident à proximité de notre BoO nous avons pris en charge un turc victime d’une chute de 2<!--> <!-->m laissé aux secours locaux pour transport hospitalier après stabilisation des lésions et antalgie.</p><p>La collaboration, la formation et les manœuvres d’entraînement ont permis le bon déroulement de la mission. Le travail sur les <em>worksites</em> a été rendu difficile et dangereux par les nombreuses répliques atteignant jusqu’à 5 de magnitude sur l’échelle de Richter. Le détachement est resté en bonne santé malgré des blessures légères et aucun rapatriement n’a été à déplorer. L’expertise des logisticiens a permis de maintenir de bonnes conditions de vie sur le camp limitant les pathologies liées au froid. L’équipe cynotechnique a été très sollicitée avec de nombreuses blessures canines démontrant la présence indispensable d’un vétérinaire. L’impact psychologique de ce type de mission rend nécessaire la mise en place d’un sas de décompression de fin de mission puis d’un soutien et suivi psychologique post-mission (<span>Figure 1</span>).</p></div>","PeriodicalId":100904,"journal":{"name":"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives","volume":"7 4","pages":"Pages 275-276"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Médicalisation du détachement INSARAG HUSAR FRA-11 lors du séisme en Turquie en février 2023\",\"authors\":\"Laure Hoffman Puyfaucher (Médecin commandante)\",\"doi\":\"10.1016/j.pxur.2023.10.012\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><p>L’<em>International Search and Rescue Advisory Group</em> (INSARAG) est un réseau humanitaire intergouvernemental opérant sous l’égide des Nations Unies. Il contribue à la stratégie internationale de renforcement de l’efficacité et de coordination des opérations de recherche et de sauvetage en milieu urbain lors de catastrophes.Lundi 6 février 2023, deux séismes de magnitude 7,8 et 7,5 sur l’échelle de Richter frappent la Turquie dans la province de Gaziantep. Le lendemain, le détachement <em>Urban Search and Rescue</em> (USAR) FRA-11 est déployé à proximité de l’épicentre à Kahramanmaraş. Composé de 64 personnels et de six chiens des SDIS franciliens et de la Brigade de sapeurs-pompiers de Paris (BSPP), le détachement en mode <em>Heavy</em> <em>Urban Search and Rescue</em> (HUSAR) est autonome en alimentation, eau, hébergement, soutien médical et logistique avec 17,5 tonnes de matériel. Il peut intervenir sur plusieurs sites éloignés pendant 10<!--> <!-->jours, 24<!--> <!-->h/24.</p><p>L’INSARAG impose la présence de deux médecins et quatre infirmiers expérimentés en médecine de catastrophe, formés à la réalisation d’amputation et aux soins vétérinaires en urgences (<span>Figure 1</span>). L’équipe comprenait un vétérinaire dont la présence est facultative. Leur mission est d’assurer le soutien sanitaire du détachement et la prise en charge des victimes ensevelies. Ils peuvent monter une salle de déchoquage et gérer une urgence absolue en situation d’isolement jusqu’au rapatriement d’un personnel de l’USAR blessé. Les <em>nurses</em> font parties des <em>Team Rescue</em> pour la prise en charge sur protocoles infirmiers de soins d’urgence (PISU zonaux) des victimes en relation avec le médecin de la <em>Base of Opération</em> (BoO) qui peut se déplacer pour aider aux soins : polytraumatisés, <em>crush syndrome</em>, déshydratations, hypothermie, amputation, etc. Le second médecin accompagne l’équipe d’<em>Assessment Search and Rescue</em> (ASR) sur les secteurs à reconnaître.</p><p>Au cours des 10<!--> <!-->jours de mission, 16 secteurs seront reconnus et seuls 18 <em>worksites</em> ciblés après reconnaissance par les <em>dog handlers</em>, bénéficieront du travail des <em>Rescue Team</em>. Seules deux victimes vivantes seront extraites avec les secours locaux et 26 victimes décédées seront localisées. Le type de décombres a causé de multiples plaies chez les chiens avec parfois recours à une antibiothérapie et une mise au repos forcée. Coté hommes, deux personnels USAR ont été blessés (une plaie de main et un <em>mallet finger</em>). L’équipe a également pris en charge des entorses de cheville liées aux terrains instables et des soins ophtalmiques liés à la présence de poussières malgré le port des équipements de protection individuelle (EPI). Les températures, jusqu’à –10<!--> <!-->°C, ont engendré des engelures et gelures de niveau 1. Le détachement n’a pas pris en charge d’urgences dans la population locale du fait de son évacuation. Mais suite à un accident à proximité de notre BoO nous avons pris en charge un turc victime d’une chute de 2<!--> <!-->m laissé aux secours locaux pour transport hospitalier après stabilisation des lésions et antalgie.</p><p>La collaboration, la formation et les manœuvres d’entraînement ont permis le bon déroulement de la mission. Le travail sur les <em>worksites</em> a été rendu difficile et dangereux par les nombreuses répliques atteignant jusqu’à 5 de magnitude sur l’échelle de Richter. Le détachement est resté en bonne santé malgré des blessures légères et aucun rapatriement n’a été à déplorer. L’expertise des logisticiens a permis de maintenir de bonnes conditions de vie sur le camp limitant les pathologies liées au froid. L’équipe cynotechnique a été très sollicitée avec de nombreuses blessures canines démontrant la présence indispensable d’un vétérinaire. L’impact psychologique de ce type de mission rend nécessaire la mise en place d’un sas de décompression de fin de mission puis d’un soutien et suivi psychologique post-mission (<span>Figure 1</span>).</p></div>\",\"PeriodicalId\":100904,\"journal\":{\"name\":\"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives\",\"volume\":\"7 4\",\"pages\":\"Pages 275-276\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1279847923001088\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Médecine de Catastrophe - Urgences Collectives","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1279847923001088","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

国际搜索救援咨询小组(INSARAG)是在联合国主持下开展工作的政府间人道主义网络。2023 年 2 月 6 日星期一,土耳其加济安泰普省分别发生里氏 7.8 级和 7.5 级地震。次日,城市搜救(USAR)FRA-11 分遣队部署在震中附近的卡赫拉曼马拉什。重型城市搜救(HUSAR)分遣队由 64 名人员和 6 条搜救犬组成,分别来自法兰西岛特 遣队(SDIS)和巴黎消防队(BSPP),在食物、水、住宿、医疗支持和后勤方面自给自足, 拥有 17.5 吨装备。国际搜索救援咨询小组需要两名医生和四名护士,他们在灾难医疗方面经验丰富,受过截肢和紧急兽医护理方面的培训(图 1)。医疗队还包括一名兽医,但其存在是可选的。他们的任务是为分遣队提供医疗支持,并照顾被掩埋的受害者。他们可以建立一个休克室,在孤立的情况下处理绝对紧急状况,直至遣返受伤的 USAR 人员。护士是团队救援小组的一部分,负责与行动基地(BOO)的医生一起,根据分区紧急护理护理协议(PISU)治疗伤员,医生可以前往帮助治疗多发性创伤、挤压综合症、脱水、体温过低、截肢等。在为期 10 天的任务期间,将对 16 个区进行侦察,只有 18 个经过训犬员侦察后锁定的工作地点才能受益于救援队的工作。在当地救援队的帮助下,只救出了两名活着的遇难者,找到了 26 名已死亡的遇难者。废墟的类型导致狗身上多处受伤,有时需要抗生素治疗和强制休息。在男子方面,两名 USAR 人员受伤(手部和槌指受伤)。队员们还处理了与不稳定地形有关的踝关节扭伤,以及尽管穿戴了个人防护设备(PPE)但仍因灰尘而引起的眼科治疗。低至摄氏零下 10 度的气温造成了一级冻伤和冻疮。由于当地居民已经撤离,分遣队没有处理任何紧急情况。不过,在我们的 BoO 附近发生一起事故后,我们负责救治了一名从 2 米高处摔下的土耳其男子,在稳定伤势和止痛后,他被当地急救人员送往医院。 合作、培训和演习确保了任务的顺利进行。由于多次发生里氏 5 级余震,工地上的工作变得困难和危险。尽管分遣队成员受了轻伤,但他们的健康状况依然良好,没有人员被送回原籍。后勤人员的专业知识帮助维持了营地良好的生活条件,减少了与感冒有关的疾病。犬只管理小组的需求量很大,无数犬只受伤表明兽医的存在是不可或缺的。这类任务的心理影响使得有必要在任务结束时设立一个减压舱,并在任务结束后提供心理支持和监测(图 1)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Médicalisation du détachement INSARAG HUSAR FRA-11 lors du séisme en Turquie en février 2023

L’International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG) est un réseau humanitaire intergouvernemental opérant sous l’égide des Nations Unies. Il contribue à la stratégie internationale de renforcement de l’efficacité et de coordination des opérations de recherche et de sauvetage en milieu urbain lors de catastrophes.Lundi 6 février 2023, deux séismes de magnitude 7,8 et 7,5 sur l’échelle de Richter frappent la Turquie dans la province de Gaziantep. Le lendemain, le détachement Urban Search and Rescue (USAR) FRA-11 est déployé à proximité de l’épicentre à Kahramanmaraş. Composé de 64 personnels et de six chiens des SDIS franciliens et de la Brigade de sapeurs-pompiers de Paris (BSPP), le détachement en mode Heavy Urban Search and Rescue (HUSAR) est autonome en alimentation, eau, hébergement, soutien médical et logistique avec 17,5 tonnes de matériel. Il peut intervenir sur plusieurs sites éloignés pendant 10 jours, 24 h/24.

L’INSARAG impose la présence de deux médecins et quatre infirmiers expérimentés en médecine de catastrophe, formés à la réalisation d’amputation et aux soins vétérinaires en urgences (Figure 1). L’équipe comprenait un vétérinaire dont la présence est facultative. Leur mission est d’assurer le soutien sanitaire du détachement et la prise en charge des victimes ensevelies. Ils peuvent monter une salle de déchoquage et gérer une urgence absolue en situation d’isolement jusqu’au rapatriement d’un personnel de l’USAR blessé. Les nurses font parties des Team Rescue pour la prise en charge sur protocoles infirmiers de soins d’urgence (PISU zonaux) des victimes en relation avec le médecin de la Base of Opération (BoO) qui peut se déplacer pour aider aux soins : polytraumatisés, crush syndrome, déshydratations, hypothermie, amputation, etc. Le second médecin accompagne l’équipe d’Assessment Search and Rescue (ASR) sur les secteurs à reconnaître.

Au cours des 10 jours de mission, 16 secteurs seront reconnus et seuls 18 worksites ciblés après reconnaissance par les dog handlers, bénéficieront du travail des Rescue Team. Seules deux victimes vivantes seront extraites avec les secours locaux et 26 victimes décédées seront localisées. Le type de décombres a causé de multiples plaies chez les chiens avec parfois recours à une antibiothérapie et une mise au repos forcée. Coté hommes, deux personnels USAR ont été blessés (une plaie de main et un mallet finger). L’équipe a également pris en charge des entorses de cheville liées aux terrains instables et des soins ophtalmiques liés à la présence de poussières malgré le port des équipements de protection individuelle (EPI). Les températures, jusqu’à –10 °C, ont engendré des engelures et gelures de niveau 1. Le détachement n’a pas pris en charge d’urgences dans la population locale du fait de son évacuation. Mais suite à un accident à proximité de notre BoO nous avons pris en charge un turc victime d’une chute de 2 m laissé aux secours locaux pour transport hospitalier après stabilisation des lésions et antalgie.

La collaboration, la formation et les manœuvres d’entraînement ont permis le bon déroulement de la mission. Le travail sur les worksites a été rendu difficile et dangereux par les nombreuses répliques atteignant jusqu’à 5 de magnitude sur l’échelle de Richter. Le détachement est resté en bonne santé malgré des blessures légères et aucun rapatriement n’a été à déplorer. L’expertise des logisticiens a permis de maintenir de bonnes conditions de vie sur le camp limitant les pathologies liées au froid. L’équipe cynotechnique a été très sollicitée avec de nombreuses blessures canines démontrant la présence indispensable d’un vétérinaire. L’impact psychologique de ce type de mission rend nécessaire la mise en place d’un sas de décompression de fin de mission puis d’un soutien et suivi psychologique post-mission (Figure 1).

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信