接触引起的形态语法变化:导论

IF 0.3 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Michele Bianconi, Robin Meyer
{"title":"接触引起的形态语法变化:导论","authors":"Michele Bianconi, Robin Meyer","doi":"10.1111/1467-968x.12285","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>The study of language contact and contact-induced change has seen a rise in scholarly attention since Weinreich's <i>Languages in Contact</i> (<span>1953</span>), and especially after Thomason &amp; Kaufman's (<span>1988</span>) <i>Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics</i>. Since then, numerous textbooks and handbooks (Heine &amp; Kuteva <span>2005</span>; Matras <span>2007</span>, <span>2020</span>; Hickey <span>2010</span>, <span>2017</span>), edited volumes (Aikhenvald &amp; Dixon <span>2001</span>, <span>2007</span>; Braunmüller et al. <span>2014</span>; Bianconi et al. <span>2022</span>), monographs (Chamoreau &amp; Léglise <span>2012</span>; Coghill <span>2016</span>; Fendel <span>2022</span>; Meyer <span>2023</span>; Bianconi <span>forthcoming</span>) and dissertations, both on modern (Bisiada <span>2014</span>) and on ancient (Capano <span>2020</span>) languages have appeared. These dealt with a wide variety of aspects of language contact from different vantage points, frameworks and approaches – for instance, Thomason's (<span>2001</span>) socio-structural approach vs. Myers-Scotton's (<span>2002</span>) purely structural, model-based one.</p>\n<p>Among the types of contact-induced change, those affecting the morphosyntax of one of the languages in contact represent a hitherto comparatively understudied field – especially from a typological perspective. But these phenomena are of particular interest because they illustrate that even typologically uncommon changes to very basic patterns of a language can result from contact (e.g. changes in morphosyntactic alignment, cf. Coghill <span>2016</span>; Meyer <span>2019</span>, <span>2023</span>). Also, they suggest that speakers of a contact language index constructions with individual languages less strictly than we may assume intuitively (cf. e.g. Höder <span>2014</span>).</p>\n<p>In many such studies, the languages under examination are either well-attested historically, or there are still native speakers, with or without a contact background, who may be consulted. This availability of data allows for thorough diachronic studies (e.g. for English and Norman French) and for assessing the status of a potentially contact-induced change (e.g. grammaticalisation patterns in Spanish–American communities as reported by Fishman et al. <span>1971</span> respectively).</p>\n<p>Yet, the situation is considerably less clear in scenarios where contact took place prior to attestation (e.g. Parthian and Armenian) or where documentation has been minimal until relatively recent times (Amazonian languages and the languages of Papua New Guinea); where languages have no written tradition, but have influenced a written language (English and Romani; Lekoudesch and German); where languages are attested in different historical depth (Sanskrit and Dravidian); where contact-induced changes appear to be restricted in genre (Armenian and Greek; Egyptian and Greek); where dialects or varieties of the same language are involved (Ancient Greek dialects); where translation phenomena may be involved (biblical Greek and Latin). To complicate the matter further, it remains generally difficult to distinguish securely changes due to or at least heavily influenced by language contact from those resulting from genetic inheritance (cf. Pat-El <span>2013</span>), in particular where there is no ‘standard’ language.</p>\n<p>The papers collected in this special issue of the <i>Transactions of the Philological Society</i> aim to explore the problems of investigating contact-induced change in morphosyntax in general, but with a particular focus on such historical or corpus languages. They endeavour to collect and present new data and perspectives and to assess possible contact-induced changes in the morphosyntax of a number of ancient and modern languages as well as to compare and contrast the methodologies of investigating this type of change in different linguistic contexts.</p>\n<div>Accordingly, this issue addresses the following central questions (among many more which are specific to individual papers): <ul>\n<li>How can the analysis of historical (corpus) languages benefit from the theories and methods used in the description of contact in better-attested languages or dialects?</li>\n<li>How can typology inform a finer-grained analysis of contact at the morphological and syntactic level?</li>\n<li>What role, if any, do ‘markedness’/‘typological distance’ and genetic relatedness play in borrowing processes of morphosyntactic structures?</li>\n<li>Do insights from recent scholarship allow us to revisit and improve on the explanation and analysis of established cases of (possible) language contact?</li>\n<li>To what extent can new (typological) insights confirm or refute doubts concerning traditional ‘hierarchies of borrowability’ (e.g. Curnow <span>2001</span>)?</li>\n<li>Is it possible to establish a ‘typology of borrowing’, broadly defined, for contact-induced changes in morphosyntax?</li>\n</ul>\n</div>\n<p>Just as the wide variety of the papers in this issue reflect the present and historical breadth of the <i>Transactions of the Philological Society</i>, so the sequence of the papers reflects the history of linguistics itself. Half of the researchers contributing to the present issue are offering articles on comparatively well-studied ancient and less ancient Indo-European languages such as Greek, Latin, the Romance and Germanic languages. The articles on these languages, which have long constituted the cornerstone of ‘comparative philology’, have been arranged in a loosely chronological order in the first half of the volume, preceded only by a broader consideration of the typology of language contact. Following on, just like in the history of linguistics itself, where more attention has been given to less studied languages in the more recent past, the second half of the volume is devoted to possible contact-induced phenomena in ‘rarer’ languages such as Yupik, Udi and Mayan. The volume ends with a pair of papers which aim at providing a broader perspective and different conceptual frameworks in which to consider, explore, and explain contact-induced changes in morphosyntax.</p>\n<p>Opening the volume, Robin Meyer's paper investigates and critically discusses the requirements, challenges, and constraints of constructing a typology of contact-induced change. Advocating a database-centred approach as pioneered by WALS and continued by Grambank, he outlines what other dimensions and factors contact typology needs to take into account, and at the example of morphosyntactic alignment change illustrates the inherent limitations it faces. Three case studies on Classical Armenian, Light Warlpiri and Northeastern Neo-Aramaic, together with data from nine other languages, underline that greater discoverability, more detailed descriptions and more transparent or unified terminology are a basic requirement for this nascent field to flourish.</p>\n<p>The first of the paper dealing with particular contact scenarios, Marta Capano and Michele Bianconi's article presents a case study on Ancient Greek dialects, in which they analyse a specific morphological trait – the dative plural suffix in <i>-essi</i> – and its analogical expansion. The presence of this ending in different dialects of the same language has traditionally been explained as the result of contact. The authors review all the available evidence both in the epigraphic and in the literary corpora, and weigh the different hypotheses for and against contact, concluding that this ending could have arisen in multiple ways, and therefore should not be used as a decisive isogloss for diachronic branching of the Ancient Greek dialectal varieties.</p>\n<p>Going a few centuries forward, Victoria Fendel's paper studies direct-object structures in support-verb constructions within the corpus of Greek documentary papyri from fourth- to mid-seventh-century Egypt. By this time, Greek had coexisted with Coptic for about a millennium, and Fendel's analysis reveals that the direct-object structures present in this data sample can be explained in a number of ways, that include – but are not restricted to – language contact. Noting that direct-object structures are already a marginal pattern inherited from classical Greek, she argues that some of these patterns can be attributed to inheritance or to extension into new contexts. At the same time, certain authors did extend such patterns – either through individual choices or due to societal pressures – more broadly, revealing an influence from the Coptic language.</p>\n<p>Zooming in on a similarly specific type of genre, Biblical translations, Chiara Gianollo and Marina Benedetti examine the origin of the Greek and Latin reflexive possessive adjectives <i>ídios</i> and <i>proprius</i> from a language contact perspective. In analysing this hitherto understudied topic, they argue that the development of Latin <i>proprius</i> ‘personal; peculiar’ into a reflexive possessive adjective is influenced by a similar use of <i>ídios</i> ‘private; personal’ in the Greek New Testament. They observe that within the New Testament, this specific adjective takes on innovative roles as a reflexive possessive term and contend that this transformation originates from within the system and is brought about by the disappearance of reflexive possessive forms found in Classical Greek. At a more general level, they assert that the practice of translation serves as a catalyst for linguistic change which, at the same time, is also connected to system-internal pressures.</p>\n<p>In his paper, which looks at languages in Europe in the Middle Ages, Giacomo Bucci addresses the question of prehistoric linguistic contact between Germanic and the surrounding languages and suggests that Germanic may have played a role – alongside Baltic – in the spread of partitive-related phenomena in the languages of the Circum-Baltic region, particularly the Finnic languages. In studying two underexplored phenomena – the so-called ‘genitive of quantification’ and ‘genitive of negation’ – the author argues for their presence in a number of early Germanic languages, underscoring their significance in future research related to linguistic contact in the prehistoric Circum-Baltic region.</p>\n<p>Fast-forwarding of a few centuries once more, Xavier Bach's article argues that both contact phenomena and independent developments played a part in the diachrony of negation markers in Occitan and French. The influence of French is suggested to have played a role in the adoption of <i>pas</i> as a post-verbal negative marker in Occitan, whereas the disappearance of <i>ne</i> is posited as an independent development in both languages. A further comparison between the two languages shows that Occitan went a step further than French in Jespersen's cycle by allowing <i>pas</i> to appear in negative concord constructions with negative indefinites. This distinction sets Occitan apart from French, where only <i>ne</i> can be used in such contexts.</p>\n<p>Leaving the Indo-European languages behind, Gilles Authier's contribution explores the origins of differential object marking in Udi, an East-Caucasian language of the Lezgic branch. Mobilising both synchronic data from contact languages like Azeri, Tat and Modern Eastern Armenian, as well as diachronic evidence from their ancestors, Caucasian Albanian and Classical Armenian, the paper suggests that no single contact language stands out as an obvious model for this particular argument marking pattern. He proposes that DOM in the region be treated as an areal phenomenon, while suggesting that Classical Persian is the least improbable model for this pattern in Udi and its ancestor.</p>\n<p>Moving from the Caucasus to Siberia, Anna Berge's paper offers a new perspective on the well-established contact relationship between Sirenik and Central Siberian Yupik, both members of the Yupik branch of the Eskimo family. While contact effects in the phonology, prosody, and lexicon of Sirenik have been explored already in the past, this study expands our understanding of this contact situation by outlining Central Siberian Yupik influence on Sirenik inflectional morphology. The author suggests that certain Sirenik forms, historically misinterpreted as archaisms, are in fact borrowings, resulting from widespread multilingualism in the speaker community. The misidentification of these borrowings, in turn, results from undue emphasis of Sirenik conservatism. Berge's findings underline the need to systematically review the role of language contact in the reconstruction of Proto-Eskaleut.</p>\n<p>Crossing the Pacific for the Americas, James Tandy's article concerns affix borrowing in a number of Eastern Mayan languages of central Guatemala, all of which have an innovative perfect participle in <i>-maχ</i>. Using data from Poqom, where this marker originated, and the languages along the Sacapulas Corridor to which it spread (Uspanteko, Sakapultek, Sipakapense, Northern Mam), Tandy explores functional changes and the different transmission modalities between model and recipient language. His results highlight both the diversity of contact-induced changes, even in similar circumstances, as well as the significance of structural similarities and multilingual communities in the borrowing process.</p>\n<p>Transcending questions about individual contact scenarios and their implications, Kaius Sinnemäki and Noora Ahola approach the question of how contact-induced change in less well-attested language families can be explored. At the example of the interactions between Alorese, an Austronesian language, and Adang from the Papuan family, and using computational phylogenetic methods to reconstruct ancestral languages, they compare and contrast Bayesian reconstruction with a more recent proposal using only one closely related language as a benchmark. Their evaluation of 140 binarised morphosyntactic features relating to adnominal possession indicates clearly that benchmark modelling is simpler, less computationally and methodologically onerous, and produces results that do not differ significantly from the Bayesian method, thus allowing for economies in time and effort when considering the impact of language contact.</p>\n<p>A similarly innovative approach is presented in the article by Henri Kauhanen, George Walkden, Gemma McCarley, Molly Rolf, and Sarah Einhaus, which advocates the use of historical corpora to better understand contact-induced change. Focusing in particular on the questions of WHERE and WHEN contact took place, they present three case studies illustrating the diachronic and geographic diffusion of morphosyntactic simplification: number concord in English, null subjects in Latin American Spanish, and the case system of Balkan Slavic. Their detailed quantitative research not only paints a clearer picture of the specifics of the diachrony and geography of change, but further is able to answer questions concerning the HOW, that is the particular sociolinguistic factors influencing these changes.</p>\n<p>The selection of case studies presented in this volume does not claim comprehensiveness. However, it is a clear sign that it is worth investing in the study of language contact and that the dialogue between different sub-branches of linguistics is increasingly fruitful. They all yield results on which we can build new analyses, refine our methodologies, and expand our knowledge of human cultures and nature.</p>","PeriodicalId":44794,"journal":{"name":"TRANSACTIONS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Contact-Induced Changes in Morphosyntax: An Introduction\",\"authors\":\"Michele Bianconi, Robin Meyer\",\"doi\":\"10.1111/1467-968x.12285\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>The study of language contact and contact-induced change has seen a rise in scholarly attention since Weinreich's <i>Languages in Contact</i> (<span>1953</span>), and especially after Thomason &amp; Kaufman's (<span>1988</span>) <i>Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics</i>. Since then, numerous textbooks and handbooks (Heine &amp; Kuteva <span>2005</span>; Matras <span>2007</span>, <span>2020</span>; Hickey <span>2010</span>, <span>2017</span>), edited volumes (Aikhenvald &amp; Dixon <span>2001</span>, <span>2007</span>; Braunmüller et al. <span>2014</span>; Bianconi et al. <span>2022</span>), monographs (Chamoreau &amp; Léglise <span>2012</span>; Coghill <span>2016</span>; Fendel <span>2022</span>; Meyer <span>2023</span>; Bianconi <span>forthcoming</span>) and dissertations, both on modern (Bisiada <span>2014</span>) and on ancient (Capano <span>2020</span>) languages have appeared. These dealt with a wide variety of aspects of language contact from different vantage points, frameworks and approaches – for instance, Thomason's (<span>2001</span>) socio-structural approach vs. Myers-Scotton's (<span>2002</span>) purely structural, model-based one.</p>\\n<p>Among the types of contact-induced change, those affecting the morphosyntax of one of the languages in contact represent a hitherto comparatively understudied field – especially from a typological perspective. But these phenomena are of particular interest because they illustrate that even typologically uncommon changes to very basic patterns of a language can result from contact (e.g. changes in morphosyntactic alignment, cf. Coghill <span>2016</span>; Meyer <span>2019</span>, <span>2023</span>). Also, they suggest that speakers of a contact language index constructions with individual languages less strictly than we may assume intuitively (cf. e.g. Höder <span>2014</span>).</p>\\n<p>In many such studies, the languages under examination are either well-attested historically, or there are still native speakers, with or without a contact background, who may be consulted. This availability of data allows for thorough diachronic studies (e.g. for English and Norman French) and for assessing the status of a potentially contact-induced change (e.g. grammaticalisation patterns in Spanish–American communities as reported by Fishman et al. <span>1971</span> respectively).</p>\\n<p>Yet, the situation is considerably less clear in scenarios where contact took place prior to attestation (e.g. Parthian and Armenian) or where documentation has been minimal until relatively recent times (Amazonian languages and the languages of Papua New Guinea); where languages have no written tradition, but have influenced a written language (English and Romani; Lekoudesch and German); where languages are attested in different historical depth (Sanskrit and Dravidian); where contact-induced changes appear to be restricted in genre (Armenian and Greek; Egyptian and Greek); where dialects or varieties of the same language are involved (Ancient Greek dialects); where translation phenomena may be involved (biblical Greek and Latin). To complicate the matter further, it remains generally difficult to distinguish securely changes due to or at least heavily influenced by language contact from those resulting from genetic inheritance (cf. Pat-El <span>2013</span>), in particular where there is no ‘standard’ language.</p>\\n<p>The papers collected in this special issue of the <i>Transactions of the Philological Society</i> aim to explore the problems of investigating contact-induced change in morphosyntax in general, but with a particular focus on such historical or corpus languages. They endeavour to collect and present new data and perspectives and to assess possible contact-induced changes in the morphosyntax of a number of ancient and modern languages as well as to compare and contrast the methodologies of investigating this type of change in different linguistic contexts.</p>\\n<div>Accordingly, this issue addresses the following central questions (among many more which are specific to individual papers): <ul>\\n<li>How can the analysis of historical (corpus) languages benefit from the theories and methods used in the description of contact in better-attested languages or dialects?</li>\\n<li>How can typology inform a finer-grained analysis of contact at the morphological and syntactic level?</li>\\n<li>What role, if any, do ‘markedness’/‘typological distance’ and genetic relatedness play in borrowing processes of morphosyntactic structures?</li>\\n<li>Do insights from recent scholarship allow us to revisit and improve on the explanation and analysis of established cases of (possible) language contact?</li>\\n<li>To what extent can new (typological) insights confirm or refute doubts concerning traditional ‘hierarchies of borrowability’ (e.g. Curnow <span>2001</span>)?</li>\\n<li>Is it possible to establish a ‘typology of borrowing’, broadly defined, for contact-induced changes in morphosyntax?</li>\\n</ul>\\n</div>\\n<p>Just as the wide variety of the papers in this issue reflect the present and historical breadth of the <i>Transactions of the Philological Society</i>, so the sequence of the papers reflects the history of linguistics itself. Half of the researchers contributing to the present issue are offering articles on comparatively well-studied ancient and less ancient Indo-European languages such as Greek, Latin, the Romance and Germanic languages. The articles on these languages, which have long constituted the cornerstone of ‘comparative philology’, have been arranged in a loosely chronological order in the first half of the volume, preceded only by a broader consideration of the typology of language contact. Following on, just like in the history of linguistics itself, where more attention has been given to less studied languages in the more recent past, the second half of the volume is devoted to possible contact-induced phenomena in ‘rarer’ languages such as Yupik, Udi and Mayan. The volume ends with a pair of papers which aim at providing a broader perspective and different conceptual frameworks in which to consider, explore, and explain contact-induced changes in morphosyntax.</p>\\n<p>Opening the volume, Robin Meyer's paper investigates and critically discusses the requirements, challenges, and constraints of constructing a typology of contact-induced change. Advocating a database-centred approach as pioneered by WALS and continued by Grambank, he outlines what other dimensions and factors contact typology needs to take into account, and at the example of morphosyntactic alignment change illustrates the inherent limitations it faces. Three case studies on Classical Armenian, Light Warlpiri and Northeastern Neo-Aramaic, together with data from nine other languages, underline that greater discoverability, more detailed descriptions and more transparent or unified terminology are a basic requirement for this nascent field to flourish.</p>\\n<p>The first of the paper dealing with particular contact scenarios, Marta Capano and Michele Bianconi's article presents a case study on Ancient Greek dialects, in which they analyse a specific morphological trait – the dative plural suffix in <i>-essi</i> – and its analogical expansion. The presence of this ending in different dialects of the same language has traditionally been explained as the result of contact. The authors review all the available evidence both in the epigraphic and in the literary corpora, and weigh the different hypotheses for and against contact, concluding that this ending could have arisen in multiple ways, and therefore should not be used as a decisive isogloss for diachronic branching of the Ancient Greek dialectal varieties.</p>\\n<p>Going a few centuries forward, Victoria Fendel's paper studies direct-object structures in support-verb constructions within the corpus of Greek documentary papyri from fourth- to mid-seventh-century Egypt. By this time, Greek had coexisted with Coptic for about a millennium, and Fendel's analysis reveals that the direct-object structures present in this data sample can be explained in a number of ways, that include – but are not restricted to – language contact. Noting that direct-object structures are already a marginal pattern inherited from classical Greek, she argues that some of these patterns can be attributed to inheritance or to extension into new contexts. At the same time, certain authors did extend such patterns – either through individual choices or due to societal pressures – more broadly, revealing an influence from the Coptic language.</p>\\n<p>Zooming in on a similarly specific type of genre, Biblical translations, Chiara Gianollo and Marina Benedetti examine the origin of the Greek and Latin reflexive possessive adjectives <i>ídios</i> and <i>proprius</i> from a language contact perspective. In analysing this hitherto understudied topic, they argue that the development of Latin <i>proprius</i> ‘personal; peculiar’ into a reflexive possessive adjective is influenced by a similar use of <i>ídios</i> ‘private; personal’ in the Greek New Testament. They observe that within the New Testament, this specific adjective takes on innovative roles as a reflexive possessive term and contend that this transformation originates from within the system and is brought about by the disappearance of reflexive possessive forms found in Classical Greek. At a more general level, they assert that the practice of translation serves as a catalyst for linguistic change which, at the same time, is also connected to system-internal pressures.</p>\\n<p>In his paper, which looks at languages in Europe in the Middle Ages, Giacomo Bucci addresses the question of prehistoric linguistic contact between Germanic and the surrounding languages and suggests that Germanic may have played a role – alongside Baltic – in the spread of partitive-related phenomena in the languages of the Circum-Baltic region, particularly the Finnic languages. In studying two underexplored phenomena – the so-called ‘genitive of quantification’ and ‘genitive of negation’ – the author argues for their presence in a number of early Germanic languages, underscoring their significance in future research related to linguistic contact in the prehistoric Circum-Baltic region.</p>\\n<p>Fast-forwarding of a few centuries once more, Xavier Bach's article argues that both contact phenomena and independent developments played a part in the diachrony of negation markers in Occitan and French. The influence of French is suggested to have played a role in the adoption of <i>pas</i> as a post-verbal negative marker in Occitan, whereas the disappearance of <i>ne</i> is posited as an independent development in both languages. A further comparison between the two languages shows that Occitan went a step further than French in Jespersen's cycle by allowing <i>pas</i> to appear in negative concord constructions with negative indefinites. This distinction sets Occitan apart from French, where only <i>ne</i> can be used in such contexts.</p>\\n<p>Leaving the Indo-European languages behind, Gilles Authier's contribution explores the origins of differential object marking in Udi, an East-Caucasian language of the Lezgic branch. Mobilising both synchronic data from contact languages like Azeri, Tat and Modern Eastern Armenian, as well as diachronic evidence from their ancestors, Caucasian Albanian and Classical Armenian, the paper suggests that no single contact language stands out as an obvious model for this particular argument marking pattern. He proposes that DOM in the region be treated as an areal phenomenon, while suggesting that Classical Persian is the least improbable model for this pattern in Udi and its ancestor.</p>\\n<p>Moving from the Caucasus to Siberia, Anna Berge's paper offers a new perspective on the well-established contact relationship between Sirenik and Central Siberian Yupik, both members of the Yupik branch of the Eskimo family. While contact effects in the phonology, prosody, and lexicon of Sirenik have been explored already in the past, this study expands our understanding of this contact situation by outlining Central Siberian Yupik influence on Sirenik inflectional morphology. The author suggests that certain Sirenik forms, historically misinterpreted as archaisms, are in fact borrowings, resulting from widespread multilingualism in the speaker community. The misidentification of these borrowings, in turn, results from undue emphasis of Sirenik conservatism. Berge's findings underline the need to systematically review the role of language contact in the reconstruction of Proto-Eskaleut.</p>\\n<p>Crossing the Pacific for the Americas, James Tandy's article concerns affix borrowing in a number of Eastern Mayan languages of central Guatemala, all of which have an innovative perfect participle in <i>-maχ</i>. Using data from Poqom, where this marker originated, and the languages along the Sacapulas Corridor to which it spread (Uspanteko, Sakapultek, Sipakapense, Northern Mam), Tandy explores functional changes and the different transmission modalities between model and recipient language. His results highlight both the diversity of contact-induced changes, even in similar circumstances, as well as the significance of structural similarities and multilingual communities in the borrowing process.</p>\\n<p>Transcending questions about individual contact scenarios and their implications, Kaius Sinnemäki and Noora Ahola approach the question of how contact-induced change in less well-attested language families can be explored. At the example of the interactions between Alorese, an Austronesian language, and Adang from the Papuan family, and using computational phylogenetic methods to reconstruct ancestral languages, they compare and contrast Bayesian reconstruction with a more recent proposal using only one closely related language as a benchmark. Their evaluation of 140 binarised morphosyntactic features relating to adnominal possession indicates clearly that benchmark modelling is simpler, less computationally and methodologically onerous, and produces results that do not differ significantly from the Bayesian method, thus allowing for economies in time and effort when considering the impact of language contact.</p>\\n<p>A similarly innovative approach is presented in the article by Henri Kauhanen, George Walkden, Gemma McCarley, Molly Rolf, and Sarah Einhaus, which advocates the use of historical corpora to better understand contact-induced change. Focusing in particular on the questions of WHERE and WHEN contact took place, they present three case studies illustrating the diachronic and geographic diffusion of morphosyntactic simplification: number concord in English, null subjects in Latin American Spanish, and the case system of Balkan Slavic. Their detailed quantitative research not only paints a clearer picture of the specifics of the diachrony and geography of change, but further is able to answer questions concerning the HOW, that is the particular sociolinguistic factors influencing these changes.</p>\\n<p>The selection of case studies presented in this volume does not claim comprehensiveness. However, it is a clear sign that it is worth investing in the study of language contact and that the dialogue between different sub-branches of linguistics is increasingly fruitful. They all yield results on which we can build new analyses, refine our methodologies, and expand our knowledge of human cultures and nature.</p>\",\"PeriodicalId\":44794,\"journal\":{\"name\":\"TRANSACTIONS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-11-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"TRANSACTIONS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1111/1467-968x.12285\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"TRANSACTIONS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/1467-968x.12285","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

关于这些语言的文章,长期以来构成了“比较文献学”的基石,在卷的前半部分以松散的时间顺序排列,之前只是更广泛地考虑了语言接触的类型学。接下来,就像语言学本身的历史一样,在最近的过去,人们更多地关注较少研究的语言,本书的后半部分致力于研究尤皮克语、乌地语和玛雅语等“罕见”语言中可能存在的接触诱发现象。该卷以一对论文结束,旨在提供一个更广阔的视角和不同的概念框架,在其中考虑,探索和解释接触引起的形态语法变化。打开卷,罗宾·迈耶的论文调查和批判性地讨论了需求,挑战,以及构建接触诱发变化的类型学的限制。他倡导以数据库为中心的方法,这种方法由WALS开创,并由Grambank继续,他概述了接触类型学需要考虑的其他维度和因素,并以形态句法对齐变化为例说明了它所面临的内在局限性。对古典亚美尼亚语、轻型瓦尔皮里语和东北新阿拉姆语的三个案例研究,以及来自其他九种语言的数据,强调了更大的可发现性、更详细的描述和更透明或统一的术语是这一新兴领域蓬勃发展的基本要求。本文首先讨论了特定的接触场景,Marta Capano和Michele Bianconi的文章以古希腊方言为例,分析了一种特殊的形态学特征-essi中的与格复数后缀及其类推扩展。这种词尾出现在同一种语言的不同方言中,传统上被解释为接触的结果。作者回顾了碑文和文学语料库中所有可用的证据,并权衡了支持和反对接触的不同假设,得出结论认为,这种结局可能有多种方式出现,因此不应被用作古希腊方言品种历时分支的决定性等音损失。几个世纪以来,维多利亚·芬德尔的论文研究了从4世纪到7世纪中期的埃及希腊文献纸莎草语料库中支持动词结构中的直接宾语结构。到那时,希腊语已经与科普特语共存了大约一千年,芬德尔的分析表明,这个数据样本中存在的直接宾语结构可以用多种方式来解释,其中包括但不限于语言接触。她指出,直接宾语结构已经是继承自古典希腊语的一种边缘模式,她认为这些模式中的一些可以归因于继承或扩展到新的语境。与此同时,某些作者确实通过个人选择或由于社会压力而扩大了这种模式,揭示了科普特语的影响。Chiara Gianollo和Marina Benedetti从语言接触的角度研究了希腊和拉丁自反所有格形容词ídios和本体的起源。在分析这一迄今尚未得到充分研究的话题时,他们认为,拉丁固有人格的发展;Peculiar’变成反身所有格形容词受到ídios’private;" personal "在希腊文新约中。他们观察到,在新约中,这个特定的形容词作为反身所有格术语发挥了创新的作用,并认为这种转变源于系统内部,是由古典希腊语中发现的反身所有格形式的消失带来的。在更普遍的层面上,他们认为翻译实践是语言变化的催化剂,同时也与系统内部压力有关。在他的研究中世纪欧洲语言的论文中,Giacomo Bucci提出了日耳曼语与周边语言之间史前语言接触的问题,并提出日耳曼语可能与波罗的海语一起,在波罗的海沿岸地区语言(尤其是芬兰语)中与分割相关的现象的传播中发挥了作用。在研究两种未被充分探索的现象——所谓的“量化属格”和“否定属格”——时,作者论证了它们在许多早期日耳曼语言中的存在,强调了它们在史前环波罗的海地区语言接触相关的未来研究中的重要性。再一次快进几个世纪,Xavier Bach的文章认为,接触现象和独立发展都在欧西语和法语中否定标记的历时性中发挥了作用。 法语的影响被认为在欧西语中充当过语后否定标记的过程中发挥了作用,而ne的消失则被认为是两种语言的独立发展。两种语言之间的进一步比较表明,在Jespersen的循环中,奥西坦语比法语更进一步,允许通过出现在带有否定不定词的否定和谐结构中。这种区别使欧西坦语与法语区别开来,法语中只有ne可以在这种上下文中使用。Gilles Authier的贡献将印欧语言抛之脑后,探索了乌地语(Lezgic分支的东高加索语言)中不同物体标记的起源。从接触语言如阿塞拜疆语、泰语和现代东亚美尼亚语的共时性数据,以及他们的祖先高加索阿尔巴尼亚语和古典亚美尼亚语的历时性证据中,该论文表明,没有一种接触语言作为这种特殊争论标记模式的明显模型脱颖而出。他建议将该地区的DOM视为一种局部现象,同时建议古典波斯语是Udi及其祖先中这种模式最不可能的模型。从高加索到西伯利亚,Anna Berge的论文提供了一个新的视角来看待Sirenik人和中西伯利亚Yupik人之间建立的联系关系,他们都是爱斯基摩家族Yupik分支的成员。虽然过去已经对Sirenik语的音韵、韵律和词汇中的接触效应进行了探索,但本研究通过概述西伯利亚中部尤皮克语对Sirenik语屈变形态的影响,扩展了我们对这种接触情况的理解。作者认为,某些在历史上被误解为古语的Sirenik形式实际上是借用的,这是由于在使用语言的群体中广泛使用多种语言造成的。对这些借款的错误识别,反过来,是过分强调Sirenik保守主义的结果。Berge的发现强调了有必要系统地回顾语言接触在原始埃斯卡留特重建中的作用。James Tandy的文章横跨太平洋来到美洲,涉及危地马拉中部的一些东玛雅语言的词缀借用,所有这些语言都有一个创新的完成分词- max。使用来自Poqom的数据,这个标记的起源,以及沿着Sacapulas走廊传播的语言(Uspanteko, Sakapultek, Sipakapense, Northern Mam), Tandy探索了模型语言和接收语言之间的功能变化和不同的传播方式。他的研究结果强调了接触引起的变化的多样性,即使在相似的情况下,以及结构相似性和多语言社区在借用过程中的重要性。Kaius Sinnemäki和Noora Ahola超越了关于个体接触情景及其影响的问题,探讨了如何探索接触引起的变化在未经充分证实的语言家族中。以南岛语系的阿罗里斯语和巴布亚语系的阿当语之间的相互作用为例,并使用计算系统发育方法重建祖先语言,他们将贝叶斯重建与最近仅使用一种密切相关的语言作为基准的建议进行了比较和对比。他们对140个与附加名词占有相关的二值化形态句法特征的评估清楚地表明,基准建模更简单,计算和方法上的负担更少,并且产生的结果与贝叶斯方法没有显著差异,因此在考虑语言接触的影响时,可以节省时间和精力。Henri Kauhanen、George Walkden、Gemma McCarley、Molly Rolf和Sarah Einhaus的文章中也提出了类似的创新方法,他们主张使用历史语料库来更好地理解接触引起的变化。他们特别关注接触发生的地点和时间问题,提出了三个案例研究,说明形态句法简化的历时性和地理扩散:英语中的数字和谐,拉丁美洲西班牙语中的空主语,以及巴尔干斯拉夫语的格系。他们详细的定量研究不仅描绘了变化的历时性和地理特征的更清晰图景,而且进一步能够回答有关HOW的问题,即影响这些变化的特定社会语言学因素。在本卷中提出的案例研究的选择并不要求全面。然而,这清楚地表明,对语言接触的研究是值得投资的,语言学不同分支之间的对话也越来越富有成果。它们都产生了一些结果,我们可以在这些结果的基础上建立新的分析,改进我们的方法,扩大我们对人类文化和自然的认识。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Contact-Induced Changes in Morphosyntax: An Introduction

The study of language contact and contact-induced change has seen a rise in scholarly attention since Weinreich's Languages in Contact (1953), and especially after Thomason & Kaufman's (1988) Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Since then, numerous textbooks and handbooks (Heine & Kuteva 2005; Matras 2007, 2020; Hickey 2010, 2017), edited volumes (Aikhenvald & Dixon 2001, 2007; Braunmüller et al. 2014; Bianconi et al. 2022), monographs (Chamoreau & Léglise 2012; Coghill 2016; Fendel 2022; Meyer 2023; Bianconi forthcoming) and dissertations, both on modern (Bisiada 2014) and on ancient (Capano 2020) languages have appeared. These dealt with a wide variety of aspects of language contact from different vantage points, frameworks and approaches – for instance, Thomason's (2001) socio-structural approach vs. Myers-Scotton's (2002) purely structural, model-based one.

Among the types of contact-induced change, those affecting the morphosyntax of one of the languages in contact represent a hitherto comparatively understudied field – especially from a typological perspective. But these phenomena are of particular interest because they illustrate that even typologically uncommon changes to very basic patterns of a language can result from contact (e.g. changes in morphosyntactic alignment, cf. Coghill 2016; Meyer 2019, 2023). Also, they suggest that speakers of a contact language index constructions with individual languages less strictly than we may assume intuitively (cf. e.g. Höder 2014).

In many such studies, the languages under examination are either well-attested historically, or there are still native speakers, with or without a contact background, who may be consulted. This availability of data allows for thorough diachronic studies (e.g. for English and Norman French) and for assessing the status of a potentially contact-induced change (e.g. grammaticalisation patterns in Spanish–American communities as reported by Fishman et al. 1971 respectively).

Yet, the situation is considerably less clear in scenarios where contact took place prior to attestation (e.g. Parthian and Armenian) or where documentation has been minimal until relatively recent times (Amazonian languages and the languages of Papua New Guinea); where languages have no written tradition, but have influenced a written language (English and Romani; Lekoudesch and German); where languages are attested in different historical depth (Sanskrit and Dravidian); where contact-induced changes appear to be restricted in genre (Armenian and Greek; Egyptian and Greek); where dialects or varieties of the same language are involved (Ancient Greek dialects); where translation phenomena may be involved (biblical Greek and Latin). To complicate the matter further, it remains generally difficult to distinguish securely changes due to or at least heavily influenced by language contact from those resulting from genetic inheritance (cf. Pat-El 2013), in particular where there is no ‘standard’ language.

The papers collected in this special issue of the Transactions of the Philological Society aim to explore the problems of investigating contact-induced change in morphosyntax in general, but with a particular focus on such historical or corpus languages. They endeavour to collect and present new data and perspectives and to assess possible contact-induced changes in the morphosyntax of a number of ancient and modern languages as well as to compare and contrast the methodologies of investigating this type of change in different linguistic contexts.

Accordingly, this issue addresses the following central questions (among many more which are specific to individual papers):
  • How can the analysis of historical (corpus) languages benefit from the theories and methods used in the description of contact in better-attested languages or dialects?
  • How can typology inform a finer-grained analysis of contact at the morphological and syntactic level?
  • What role, if any, do ‘markedness’/‘typological distance’ and genetic relatedness play in borrowing processes of morphosyntactic structures?
  • Do insights from recent scholarship allow us to revisit and improve on the explanation and analysis of established cases of (possible) language contact?
  • To what extent can new (typological) insights confirm or refute doubts concerning traditional ‘hierarchies of borrowability’ (e.g. Curnow 2001)?
  • Is it possible to establish a ‘typology of borrowing’, broadly defined, for contact-induced changes in morphosyntax?

Just as the wide variety of the papers in this issue reflect the present and historical breadth of the Transactions of the Philological Society, so the sequence of the papers reflects the history of linguistics itself. Half of the researchers contributing to the present issue are offering articles on comparatively well-studied ancient and less ancient Indo-European languages such as Greek, Latin, the Romance and Germanic languages. The articles on these languages, which have long constituted the cornerstone of ‘comparative philology’, have been arranged in a loosely chronological order in the first half of the volume, preceded only by a broader consideration of the typology of language contact. Following on, just like in the history of linguistics itself, where more attention has been given to less studied languages in the more recent past, the second half of the volume is devoted to possible contact-induced phenomena in ‘rarer’ languages such as Yupik, Udi and Mayan. The volume ends with a pair of papers which aim at providing a broader perspective and different conceptual frameworks in which to consider, explore, and explain contact-induced changes in morphosyntax.

Opening the volume, Robin Meyer's paper investigates and critically discusses the requirements, challenges, and constraints of constructing a typology of contact-induced change. Advocating a database-centred approach as pioneered by WALS and continued by Grambank, he outlines what other dimensions and factors contact typology needs to take into account, and at the example of morphosyntactic alignment change illustrates the inherent limitations it faces. Three case studies on Classical Armenian, Light Warlpiri and Northeastern Neo-Aramaic, together with data from nine other languages, underline that greater discoverability, more detailed descriptions and more transparent or unified terminology are a basic requirement for this nascent field to flourish.

The first of the paper dealing with particular contact scenarios, Marta Capano and Michele Bianconi's article presents a case study on Ancient Greek dialects, in which they analyse a specific morphological trait – the dative plural suffix in -essi – and its analogical expansion. The presence of this ending in different dialects of the same language has traditionally been explained as the result of contact. The authors review all the available evidence both in the epigraphic and in the literary corpora, and weigh the different hypotheses for and against contact, concluding that this ending could have arisen in multiple ways, and therefore should not be used as a decisive isogloss for diachronic branching of the Ancient Greek dialectal varieties.

Going a few centuries forward, Victoria Fendel's paper studies direct-object structures in support-verb constructions within the corpus of Greek documentary papyri from fourth- to mid-seventh-century Egypt. By this time, Greek had coexisted with Coptic for about a millennium, and Fendel's analysis reveals that the direct-object structures present in this data sample can be explained in a number of ways, that include – but are not restricted to – language contact. Noting that direct-object structures are already a marginal pattern inherited from classical Greek, she argues that some of these patterns can be attributed to inheritance or to extension into new contexts. At the same time, certain authors did extend such patterns – either through individual choices or due to societal pressures – more broadly, revealing an influence from the Coptic language.

Zooming in on a similarly specific type of genre, Biblical translations, Chiara Gianollo and Marina Benedetti examine the origin of the Greek and Latin reflexive possessive adjectives ídios and proprius from a language contact perspective. In analysing this hitherto understudied topic, they argue that the development of Latin proprius ‘personal; peculiar’ into a reflexive possessive adjective is influenced by a similar use of ídios ‘private; personal’ in the Greek New Testament. They observe that within the New Testament, this specific adjective takes on innovative roles as a reflexive possessive term and contend that this transformation originates from within the system and is brought about by the disappearance of reflexive possessive forms found in Classical Greek. At a more general level, they assert that the practice of translation serves as a catalyst for linguistic change which, at the same time, is also connected to system-internal pressures.

In his paper, which looks at languages in Europe in the Middle Ages, Giacomo Bucci addresses the question of prehistoric linguistic contact between Germanic and the surrounding languages and suggests that Germanic may have played a role – alongside Baltic – in the spread of partitive-related phenomena in the languages of the Circum-Baltic region, particularly the Finnic languages. In studying two underexplored phenomena – the so-called ‘genitive of quantification’ and ‘genitive of negation’ – the author argues for their presence in a number of early Germanic languages, underscoring their significance in future research related to linguistic contact in the prehistoric Circum-Baltic region.

Fast-forwarding of a few centuries once more, Xavier Bach's article argues that both contact phenomena and independent developments played a part in the diachrony of negation markers in Occitan and French. The influence of French is suggested to have played a role in the adoption of pas as a post-verbal negative marker in Occitan, whereas the disappearance of ne is posited as an independent development in both languages. A further comparison between the two languages shows that Occitan went a step further than French in Jespersen's cycle by allowing pas to appear in negative concord constructions with negative indefinites. This distinction sets Occitan apart from French, where only ne can be used in such contexts.

Leaving the Indo-European languages behind, Gilles Authier's contribution explores the origins of differential object marking in Udi, an East-Caucasian language of the Lezgic branch. Mobilising both synchronic data from contact languages like Azeri, Tat and Modern Eastern Armenian, as well as diachronic evidence from their ancestors, Caucasian Albanian and Classical Armenian, the paper suggests that no single contact language stands out as an obvious model for this particular argument marking pattern. He proposes that DOM in the region be treated as an areal phenomenon, while suggesting that Classical Persian is the least improbable model for this pattern in Udi and its ancestor.

Moving from the Caucasus to Siberia, Anna Berge's paper offers a new perspective on the well-established contact relationship between Sirenik and Central Siberian Yupik, both members of the Yupik branch of the Eskimo family. While contact effects in the phonology, prosody, and lexicon of Sirenik have been explored already in the past, this study expands our understanding of this contact situation by outlining Central Siberian Yupik influence on Sirenik inflectional morphology. The author suggests that certain Sirenik forms, historically misinterpreted as archaisms, are in fact borrowings, resulting from widespread multilingualism in the speaker community. The misidentification of these borrowings, in turn, results from undue emphasis of Sirenik conservatism. Berge's findings underline the need to systematically review the role of language contact in the reconstruction of Proto-Eskaleut.

Crossing the Pacific for the Americas, James Tandy's article concerns affix borrowing in a number of Eastern Mayan languages of central Guatemala, all of which have an innovative perfect participle in -maχ. Using data from Poqom, where this marker originated, and the languages along the Sacapulas Corridor to which it spread (Uspanteko, Sakapultek, Sipakapense, Northern Mam), Tandy explores functional changes and the different transmission modalities between model and recipient language. His results highlight both the diversity of contact-induced changes, even in similar circumstances, as well as the significance of structural similarities and multilingual communities in the borrowing process.

Transcending questions about individual contact scenarios and their implications, Kaius Sinnemäki and Noora Ahola approach the question of how contact-induced change in less well-attested language families can be explored. At the example of the interactions between Alorese, an Austronesian language, and Adang from the Papuan family, and using computational phylogenetic methods to reconstruct ancestral languages, they compare and contrast Bayesian reconstruction with a more recent proposal using only one closely related language as a benchmark. Their evaluation of 140 binarised morphosyntactic features relating to adnominal possession indicates clearly that benchmark modelling is simpler, less computationally and methodologically onerous, and produces results that do not differ significantly from the Bayesian method, thus allowing for economies in time and effort when considering the impact of language contact.

A similarly innovative approach is presented in the article by Henri Kauhanen, George Walkden, Gemma McCarley, Molly Rolf, and Sarah Einhaus, which advocates the use of historical corpora to better understand contact-induced change. Focusing in particular on the questions of WHERE and WHEN contact took place, they present three case studies illustrating the diachronic and geographic diffusion of morphosyntactic simplification: number concord in English, null subjects in Latin American Spanish, and the case system of Balkan Slavic. Their detailed quantitative research not only paints a clearer picture of the specifics of the diachrony and geography of change, but further is able to answer questions concerning the HOW, that is the particular sociolinguistic factors influencing these changes.

The selection of case studies presented in this volume does not claim comprehensiveness. However, it is a clear sign that it is worth investing in the study of language contact and that the dialogue between different sub-branches of linguistics is increasingly fruitful. They all yield results on which we can build new analyses, refine our methodologies, and expand our knowledge of human cultures and nature.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
20
期刊介绍: Transactions of the Philological Society continues the earlier Proceedings (1852-53), and is the oldest scholarly periodical devoted to the general study of language and languages that has an unbroken tradition. Transactions reflects a wide range of linguistic interest and contains articles on a diversity of topics: among those published in recent years have been papers on phonology, Romance linguistics, generative grammar, pragmatics, sociolinguistics, Indo-European philology and the history of English.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信