数字平台与用户生成内容在重新诠释和再造具有中国传统文化元素的神话叙事中的相互作用:动画系列《瑶族民间故事》

IF 0.9 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Aiqing Wang, Thomas William Whyke, Levi Dean
{"title":"数字平台与用户生成内容在重新诠释和再造具有中国传统文化元素的神话叙事中的相互作用:动画系列《瑶族民间故事》","authors":"Aiqing Wang, Thomas William Whyke, Levi Dean","doi":"10.1080/17510694.2023.2252423","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractThis paper critically unpacks the reinvigoration of mythological narratives with traditional Chinese cultural elements on 哔哩哔哩Bilibili using the animated series 中国奇谭 Zhongguo Qitan ‘Yao-Chinese Folktales’, specifically focusing on the narrative 小妖怪的夏天 Xiao Yaoguai De Xiatian ‘Nobody’ (Lit. ‘A Little Monster’s Summer’) as the case study. The article explores Bilibili’s unique digital ecosystem and user-generated content, shedding light on how they shape the reinterpretation and recreation of narratives with traditional Chinese cultural elements. An in-depth analysis is conducted on various fan-maderecreations, from alternative endings to fan videos, critically examining how audiences connect with ‘Nobody’ through nostalgic personal memories, societal commentary and creative expression. This study seeks to reconcile the divide between participatory culture and mythological storytelling. By doing so, it underscores the significant role that digital platforms, like Bilibili, play in reinvigorating narratives with traditional Chinese cultural elements. The research findings unveil innovative insights beneficial for stakeholders seeking to gain traction in the Chinese market through culturally attuned content. More than just underlining the transformative influence of these digital platforms, the study also contributes to the ongoing discourse on the need for more diverse narratives in global storytelling, as opposed to the ‘universal’ paradigms centred on the Hero’s Journey perpetuated from the West. Ultimately, this article provides a nuanced understanding of the elements that resonate with audiences within the Chinese sociocultural context.Keywords: Bilibiliuser-generated contentnarratives with traditional Chinese cultural elementsreinterpretationrecreationstorytellingcultural resonancedigital platforms Disclosure statementThe authors confirm that there is no conflict of interest.Notes1 See above for our detailed explanation of the Bilibili platform.2 All comments in this paper are translated from Chinese into English by the authors.3 PUA, an acronym for Pick-up Artist, originally denotes heterosexual men’s self-identification for being sexually successful with women (Strauss Citation2005; Baker Citation2013). The concept of PUA was imported into China in the 2000s, whereas it subsequently degenerates into to conduct exclusively intent on sexual intercourse and even emotionally manipulative techniques annihilating women’s self-esteem (Xu and Yao Citation2019; Zhou Citation2019; Zhao and Lu Citation2021). In a workplace context, PUA is synonymous with exploitation, bullying and suppression, and sometimes emotional abuse in a broad sense.Additional informationNotes on contributorsAiqing WangDr. Aiqing Wang is a Senior Lecturer at the University of Liverpool. Her works have appeared in journals such as Global Media and China and Asian Studies.Thomas William WhykeDr. Thomas William Whyke is an Assistant Professor at the University of Nottingham Ningbo China. His works have appeared in journals such as Journal of Homosexuality, Sexuality and Culture, Animation, Global Media and China, Feminist Media Studies, Humanities and Social Sciences Communications, and Asian Studies.Levi DeanDr. Levi Dean is an Assistant Professor at the University of Nottingham Ningbo China. His works have appeared in journals such as The Journal of Screenwriting and New Writing.","PeriodicalId":38664,"journal":{"name":"Creative Industries Journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2023-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The interplay between digital platforms and user-generated content in reinterpreting and recreating mythological narratives with traditional Chinese cultural elements: the animated series <i>Yao-Chinese Folktales</i>\",\"authors\":\"Aiqing Wang, Thomas William Whyke, Levi Dean\",\"doi\":\"10.1080/17510694.2023.2252423\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"AbstractThis paper critically unpacks the reinvigoration of mythological narratives with traditional Chinese cultural elements on 哔哩哔哩Bilibili using the animated series 中国奇谭 Zhongguo Qitan ‘Yao-Chinese Folktales’, specifically focusing on the narrative 小妖怪的夏天 Xiao Yaoguai De Xiatian ‘Nobody’ (Lit. ‘A Little Monster’s Summer’) as the case study. The article explores Bilibili’s unique digital ecosystem and user-generated content, shedding light on how they shape the reinterpretation and recreation of narratives with traditional Chinese cultural elements. An in-depth analysis is conducted on various fan-maderecreations, from alternative endings to fan videos, critically examining how audiences connect with ‘Nobody’ through nostalgic personal memories, societal commentary and creative expression. This study seeks to reconcile the divide between participatory culture and mythological storytelling. By doing so, it underscores the significant role that digital platforms, like Bilibili, play in reinvigorating narratives with traditional Chinese cultural elements. The research findings unveil innovative insights beneficial for stakeholders seeking to gain traction in the Chinese market through culturally attuned content. More than just underlining the transformative influence of these digital platforms, the study also contributes to the ongoing discourse on the need for more diverse narratives in global storytelling, as opposed to the ‘universal’ paradigms centred on the Hero’s Journey perpetuated from the West. Ultimately, this article provides a nuanced understanding of the elements that resonate with audiences within the Chinese sociocultural context.Keywords: Bilibiliuser-generated contentnarratives with traditional Chinese cultural elementsreinterpretationrecreationstorytellingcultural resonancedigital platforms Disclosure statementThe authors confirm that there is no conflict of interest.Notes1 See above for our detailed explanation of the Bilibili platform.2 All comments in this paper are translated from Chinese into English by the authors.3 PUA, an acronym for Pick-up Artist, originally denotes heterosexual men’s self-identification for being sexually successful with women (Strauss Citation2005; Baker Citation2013). The concept of PUA was imported into China in the 2000s, whereas it subsequently degenerates into to conduct exclusively intent on sexual intercourse and even emotionally manipulative techniques annihilating women’s self-esteem (Xu and Yao Citation2019; Zhou Citation2019; Zhao and Lu Citation2021). In a workplace context, PUA is synonymous with exploitation, bullying and suppression, and sometimes emotional abuse in a broad sense.Additional informationNotes on contributorsAiqing WangDr. Aiqing Wang is a Senior Lecturer at the University of Liverpool. Her works have appeared in journals such as Global Media and China and Asian Studies.Thomas William WhykeDr. Thomas William Whyke is an Assistant Professor at the University of Nottingham Ningbo China. His works have appeared in journals such as Journal of Homosexuality, Sexuality and Culture, Animation, Global Media and China, Feminist Media Studies, Humanities and Social Sciences Communications, and Asian Studies.Levi DeanDr. Levi Dean is an Assistant Professor at the University of Nottingham Ningbo China. His works have appeared in journals such as The Journal of Screenwriting and New Writing.\",\"PeriodicalId\":38664,\"journal\":{\"name\":\"Creative Industries Journal\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2023-09-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Creative Industries Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17510694.2023.2252423\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Creative Industries Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17510694.2023.2252423","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

AbstractThis纸批判性解包的神话故事与中国传统文化元素在哔哩哔哩Bilibili使用动画系列中国奇谭中国Qitan Yao-Chinese民间故事,特别专注于叙述小妖怪的夏肖天Yaoguai De Xiatian“没有人”(点燃。“小怪物的夏天”)作为案例研究。本文探讨了Bilibili独特的数字生态系统和用户生成内容,揭示了它们如何塑造具有中国传统文化元素的叙事的重新诠释和再创造。深入分析了各种粉丝创作,从另类结局到粉丝视频,批判性地审视了观众如何通过怀旧的个人记忆、社会评论和创造性表达与“Nobody”联系起来。本研究试图调和参与性文化与神话叙事之间的鸿沟。通过这样做,它强调了像Bilibili这样的数字平台在重振具有中国传统文化元素的叙事方面所发挥的重要作用。研究结果揭示了创新的见解,有利于利益相关者寻求通过符合文化的内容在中国市场获得牵引力。这项研究不仅强调了这些数字平台的变革性影响,还有助于讨论在全球叙事中需要更多样化的叙事,而不是以西方英雄之旅为中心的“通用”范式。最后,本文提供了对在中国社会文化背景下引起观众共鸣的元素的细致理解。关键词:bilibilib用户生成内容中国传统文化元素叙事再解读娱乐讲故事文化共鸣数字平台披露声明作者确认不存在利益冲突注1我们对哔哩哔哩平台的详细说明见上文本文中所有评论均由作者翻译成英文PUA是Pick-up Artist的首字母缩略词,最初指的是异性恋男性在与女性发生性行为方面取得成功的自我认同(Strauss Citation2005;贝克Citation2013)。PUA的概念是在2000年代传入中国的,然而它随后堕落为纯粹的性行为,甚至是泯灭女性自尊的情感操纵技术(Xu and Yao Citation2019;周Citation2019;Zhao and Lu citation(2021)。在工作环境中,PUA是剥削、欺凌和压制的同义词,有时是广义上的情感虐待。其他资料:投稿人王saiqing, dr。王爱青是利物浦大学的高级讲师。她的作品曾发表在《全球媒体》、《中国与亚洲研究》等杂志上。托马斯·威廉·怀克Thomas William Whyke,中国宁波诺丁汉大学助理教授。他的作品发表在《同性恋杂志》、《性与文化》、《动画》、《全球媒体与中国》、《女性主义媒体研究》、《人文与社会科学传播》、《亚洲研究》等期刊上。李维DeanDr。李维·迪恩是中国宁波诺丁汉大学的助理教授。他的作品曾出现在《编剧杂志》和《新写作》等杂志上。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The interplay between digital platforms and user-generated content in reinterpreting and recreating mythological narratives with traditional Chinese cultural elements: the animated series Yao-Chinese Folktales
AbstractThis paper critically unpacks the reinvigoration of mythological narratives with traditional Chinese cultural elements on 哔哩哔哩Bilibili using the animated series 中国奇谭 Zhongguo Qitan ‘Yao-Chinese Folktales’, specifically focusing on the narrative 小妖怪的夏天 Xiao Yaoguai De Xiatian ‘Nobody’ (Lit. ‘A Little Monster’s Summer’) as the case study. The article explores Bilibili’s unique digital ecosystem and user-generated content, shedding light on how they shape the reinterpretation and recreation of narratives with traditional Chinese cultural elements. An in-depth analysis is conducted on various fan-maderecreations, from alternative endings to fan videos, critically examining how audiences connect with ‘Nobody’ through nostalgic personal memories, societal commentary and creative expression. This study seeks to reconcile the divide between participatory culture and mythological storytelling. By doing so, it underscores the significant role that digital platforms, like Bilibili, play in reinvigorating narratives with traditional Chinese cultural elements. The research findings unveil innovative insights beneficial for stakeholders seeking to gain traction in the Chinese market through culturally attuned content. More than just underlining the transformative influence of these digital platforms, the study also contributes to the ongoing discourse on the need for more diverse narratives in global storytelling, as opposed to the ‘universal’ paradigms centred on the Hero’s Journey perpetuated from the West. Ultimately, this article provides a nuanced understanding of the elements that resonate with audiences within the Chinese sociocultural context.Keywords: Bilibiliuser-generated contentnarratives with traditional Chinese cultural elementsreinterpretationrecreationstorytellingcultural resonancedigital platforms Disclosure statementThe authors confirm that there is no conflict of interest.Notes1 See above for our detailed explanation of the Bilibili platform.2 All comments in this paper are translated from Chinese into English by the authors.3 PUA, an acronym for Pick-up Artist, originally denotes heterosexual men’s self-identification for being sexually successful with women (Strauss Citation2005; Baker Citation2013). The concept of PUA was imported into China in the 2000s, whereas it subsequently degenerates into to conduct exclusively intent on sexual intercourse and even emotionally manipulative techniques annihilating women’s self-esteem (Xu and Yao Citation2019; Zhou Citation2019; Zhao and Lu Citation2021). In a workplace context, PUA is synonymous with exploitation, bullying and suppression, and sometimes emotional abuse in a broad sense.Additional informationNotes on contributorsAiqing WangDr. Aiqing Wang is a Senior Lecturer at the University of Liverpool. Her works have appeared in journals such as Global Media and China and Asian Studies.Thomas William WhykeDr. Thomas William Whyke is an Assistant Professor at the University of Nottingham Ningbo China. His works have appeared in journals such as Journal of Homosexuality, Sexuality and Culture, Animation, Global Media and China, Feminist Media Studies, Humanities and Social Sciences Communications, and Asian Studies.Levi DeanDr. Levi Dean is an Assistant Professor at the University of Nottingham Ningbo China. His works have appeared in journals such as The Journal of Screenwriting and New Writing.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Creative Industries Journal
Creative Industries Journal Arts and Humanities-Visual Arts and Performing Arts
CiteScore
2.40
自引率
27.30%
发文量
30
期刊介绍: The scope of the Creative Industries Journal is global, primarily aimed at those studying and practicing activities which have their origin in individual creativity, skill and talent, and which have a potential for wealth creation. These activities primarily take place in advertising, architecture, the art and antiques market, crafts, design, fashion, film, interactive leisure software, music, the performing arts, publishing, television and radio.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信