{"title":"初始词识别的跨语言差异","authors":"Hedi Majdoub, Marzena Watorek, Rebekah Rast, Pascale Trévisiol","doi":"10.1075/lia.22017.maj","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The present article addresses the extent to which learners’ mental representations, in particular the phonological and lexical representations of learners’ background languages, influence their ability to perceive and extract linguistic units from a novel speech stream. In the study, native speakers of French were exposed to an unfamiliar language, either Polish or Modern Standard Arabic. A word recognition test taken at first exposure revealed important differences in how French speakers/listeners extract words from the Polish or Arabic speech stream, suggesting that source language representations work differently depending on the specificities of the target language. In addition to providing insights into the effects of source and target language properties on speech perception, these results contribute to on-going discussions about what constitutes crosslinguistic influence and conceptual transfer in second language acquisition research.","PeriodicalId":38778,"journal":{"name":"LIA Language, Interaction and Acquisition","volume":"65 10","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Crosslinguistic differences in initial word recognition\",\"authors\":\"Hedi Majdoub, Marzena Watorek, Rebekah Rast, Pascale Trévisiol\",\"doi\":\"10.1075/lia.22017.maj\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The present article addresses the extent to which learners’ mental representations, in particular the phonological and lexical representations of learners’ background languages, influence their ability to perceive and extract linguistic units from a novel speech stream. In the study, native speakers of French were exposed to an unfamiliar language, either Polish or Modern Standard Arabic. A word recognition test taken at first exposure revealed important differences in how French speakers/listeners extract words from the Polish or Arabic speech stream, suggesting that source language representations work differently depending on the specificities of the target language. In addition to providing insights into the effects of source and target language properties on speech perception, these results contribute to on-going discussions about what constitutes crosslinguistic influence and conceptual transfer in second language acquisition research.\",\"PeriodicalId\":38778,\"journal\":{\"name\":\"LIA Language, Interaction and Acquisition\",\"volume\":\"65 10\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-10-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"LIA Language, Interaction and Acquisition\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/lia.22017.maj\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LIA Language, Interaction and Acquisition","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/lia.22017.maj","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Crosslinguistic differences in initial word recognition
Abstract The present article addresses the extent to which learners’ mental representations, in particular the phonological and lexical representations of learners’ background languages, influence their ability to perceive and extract linguistic units from a novel speech stream. In the study, native speakers of French were exposed to an unfamiliar language, either Polish or Modern Standard Arabic. A word recognition test taken at first exposure revealed important differences in how French speakers/listeners extract words from the Polish or Arabic speech stream, suggesting that source language representations work differently depending on the specificities of the target language. In addition to providing insights into the effects of source and target language properties on speech perception, these results contribute to on-going discussions about what constitutes crosslinguistic influence and conceptual transfer in second language acquisition research.
期刊介绍:
LIA is a bilingual English-French journal that publishes original theoretical and empirical research of high scientific quality at the forefront of current debates concerning language acquisition. It covers all facets of language acquisition among different types of learners and in diverse learning situations, with particular attention to oral speech and/or to signed languages. Topics include the acquisition of one or more foreign languages, of one or more first languages, and of sign languages, as well as learners’ use of gestures during speech; the relationship between language and cognition during acquisition; bilingualism and situations of linguistic contact – for example pidginisation and creolisation. The bilingual nature of LIA aims at reaching readership in a wide international community, while simultaneously continuing to attract intellectual and linguistic resources stemming from multiple scientific traditions in Europe, thereby remaining faithful to its original French anchoring. LIA is the direct descendant of the French-speaking journal AILE.