数字全球化、同人文化与跨媒体叙事:网络小说作为一种新兴文学类型在中国的兴起

IF 1.1 4区 社会学 Q2 CULTURAL STUDIES
You Wu
{"title":"数字全球化、同人文化与跨媒体叙事:网络小说作为一种新兴文学类型在中国的兴起","authors":"You Wu","doi":"10.1080/02560046.2023.2228856","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACTDigital globalization has established an interconnected virtual world, and profoundly transformed the landscape of literary practice. Anchored in the digital context, the development of new media technologies has exerted substantial influence on literature's context and mode of existence, giving rise to Internet literature, a new form of literary expression based on interactivity, hypertextuality and multimedia. Over the past two decades, the new media landscape opens up opportunities for the thriving development of Chinese web fiction, which is intrinsically a transmedia, fan-driven and – oriented text. With this in mind, this paper analyzes the rise of Chinese web fiction as a compelling cultural phenomenon, and argues that its operation model presents an exemplary alternative to how literature can benefit from new media technologies and reap the interests of digital globalization.KEYWORDS: Chinese web fictiondigital globalizationfan culturetransmedia storytellinginternet literature Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 Miller first proposed this idea in a symposium titled “The Future of Literary Theory: China and the World” held in Beijing in 2000. He delivered a speech entitled “Will Literary Study Survive the Age of Globalization?” later translated into Chinese and published in Wenxue Pinglun (文学评论) [Literary Review, a top literary journal in China.2 This idea was first put forward at the Beijing Symposium in 2000, and later reproduced in various versions.3 A collection of J. Hillis Miller's essays was published in 2016, with the title being Literature Matters.4 It is widely accepted among Chinese academics that the year 1998 announced the symbolic commencement of Chinese Internet literature. Actually, Chinese Internet literature was cultivated outside China. During the early 1990s, writing on the web, as a literary practice, first appeared in the Chinese-language online forums established by overseas Chinese students based in North America. Ever since China's official connection to the Internet in 1994, the websites and bulletin boards devoted to literary writing and publishing developed rapidly.5 When talking about Chinese Internet Literature, this paper refers to web fiction.9 Yuewen Literature is also known as China Literature Corporation (the English name on its official website), which is the leading corporation that dominates the web fiction market today, under the wing of Chinese tech behemoth Tencent.6 Dragon Sky was the leader around 2003, but it adopted a business model of offline publishing, which later proved to be a failure.10 In 2015, Shengda Literature merged with Tencent Literature to form Yuewen Literature Corporation (阅文集团).11 It is now in partnership with Baidu, a Chinese tech behemoth.7 Source of statistics from Tencent Video, https://v.qq.com/x/cover/m441e3rjq9kwpsc.html, accessed September 6, 2022.8 This term, coined by French philosopher Pierre Lévy, is ideally applicable to literary creation online.12 The monthly ticket (Yuepiao, 月票) is a system of incitation in the literary websites, which allows VIP subscribers (fan-readers) to obtain a certain number of tickets (usually based on the points/coins they purchase) to vote for their favorite works. The ranking is based on the total number of monthly tickets received by a novel during a specific period (weekly/monthly and all-time).Additional informationFundingThis work was supported by The National Social Science Fund of China: [Grant Number 23BWW016 ]; Major Program of the National Social Science Fund of China: [Grant Number 20&ZD140].Notes on contributorsYou WuWU You is Professor in the Department of Chinese Language and Literature at East China Normal University. She received her BA in English Literature and Civilization from Nanjing University, China, MA, and Ph. D. in European Civilization and Society from Université Paris Diderot-Paris VII, France. She is the author of Un Siècle de Révolution (2013), “Globalization, Translation and Soft Power: A Chinese Perspective” (2017), “The Rise of China with Cultural Soft Power in the Age of Globalization” (2018), “China in the Looking Glass of the West: Transcultural Imagination and East-West Dialogue in François Jullien’s Chinese Study” (2020), “Globalization, Science Fiction and the China Story: Translation, Dissemination and Reception of Liu Cixin’s Works across the Globe” (2021), “Revisiting Translation in the Age of Digital Globalization: The ‘Going Global’ of Chinese Web Fiction through Overseas Volunteer Translation Websites” (2021) and many research articles in Chinese. Her research interest lies in the fields of comparative cultural studies and translation studies.","PeriodicalId":51850,"journal":{"name":"Critical Arts-South-North Cultural and Media Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2023-10-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Digital Globalization, Fan Culture and Transmedia Storytelling: The Rise of Web Fiction as a Burgeoning Literary Genre in China\",\"authors\":\"You Wu\",\"doi\":\"10.1080/02560046.2023.2228856\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACTDigital globalization has established an interconnected virtual world, and profoundly transformed the landscape of literary practice. Anchored in the digital context, the development of new media technologies has exerted substantial influence on literature's context and mode of existence, giving rise to Internet literature, a new form of literary expression based on interactivity, hypertextuality and multimedia. Over the past two decades, the new media landscape opens up opportunities for the thriving development of Chinese web fiction, which is intrinsically a transmedia, fan-driven and – oriented text. With this in mind, this paper analyzes the rise of Chinese web fiction as a compelling cultural phenomenon, and argues that its operation model presents an exemplary alternative to how literature can benefit from new media technologies and reap the interests of digital globalization.KEYWORDS: Chinese web fictiondigital globalizationfan culturetransmedia storytellinginternet literature Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 Miller first proposed this idea in a symposium titled “The Future of Literary Theory: China and the World” held in Beijing in 2000. He delivered a speech entitled “Will Literary Study Survive the Age of Globalization?” later translated into Chinese and published in Wenxue Pinglun (文学评论) [Literary Review, a top literary journal in China.2 This idea was first put forward at the Beijing Symposium in 2000, and later reproduced in various versions.3 A collection of J. Hillis Miller's essays was published in 2016, with the title being Literature Matters.4 It is widely accepted among Chinese academics that the year 1998 announced the symbolic commencement of Chinese Internet literature. Actually, Chinese Internet literature was cultivated outside China. During the early 1990s, writing on the web, as a literary practice, first appeared in the Chinese-language online forums established by overseas Chinese students based in North America. Ever since China's official connection to the Internet in 1994, the websites and bulletin boards devoted to literary writing and publishing developed rapidly.5 When talking about Chinese Internet Literature, this paper refers to web fiction.9 Yuewen Literature is also known as China Literature Corporation (the English name on its official website), which is the leading corporation that dominates the web fiction market today, under the wing of Chinese tech behemoth Tencent.6 Dragon Sky was the leader around 2003, but it adopted a business model of offline publishing, which later proved to be a failure.10 In 2015, Shengda Literature merged with Tencent Literature to form Yuewen Literature Corporation (阅文集团).11 It is now in partnership with Baidu, a Chinese tech behemoth.7 Source of statistics from Tencent Video, https://v.qq.com/x/cover/m441e3rjq9kwpsc.html, accessed September 6, 2022.8 This term, coined by French philosopher Pierre Lévy, is ideally applicable to literary creation online.12 The monthly ticket (Yuepiao, 月票) is a system of incitation in the literary websites, which allows VIP subscribers (fan-readers) to obtain a certain number of tickets (usually based on the points/coins they purchase) to vote for their favorite works. The ranking is based on the total number of monthly tickets received by a novel during a specific period (weekly/monthly and all-time).Additional informationFundingThis work was supported by The National Social Science Fund of China: [Grant Number 23BWW016 ]; Major Program of the National Social Science Fund of China: [Grant Number 20&ZD140].Notes on contributorsYou WuWU You is Professor in the Department of Chinese Language and Literature at East China Normal University. She received her BA in English Literature and Civilization from Nanjing University, China, MA, and Ph. D. in European Civilization and Society from Université Paris Diderot-Paris VII, France. She is the author of Un Siècle de Révolution (2013), “Globalization, Translation and Soft Power: A Chinese Perspective” (2017), “The Rise of China with Cultural Soft Power in the Age of Globalization” (2018), “China in the Looking Glass of the West: Transcultural Imagination and East-West Dialogue in François Jullien’s Chinese Study” (2020), “Globalization, Science Fiction and the China Story: Translation, Dissemination and Reception of Liu Cixin’s Works across the Globe” (2021), “Revisiting Translation in the Age of Digital Globalization: The ‘Going Global’ of Chinese Web Fiction through Overseas Volunteer Translation Websites” (2021) and many research articles in Chinese. Her research interest lies in the fields of comparative cultural studies and translation studies.\",\"PeriodicalId\":51850,\"journal\":{\"name\":\"Critical Arts-South-North Cultural and Media Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2023-10-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Critical Arts-South-North Cultural and Media Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/02560046.2023.2228856\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"CULTURAL STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Critical Arts-South-North Cultural and Media Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/02560046.2023.2228856","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要数字全球化构建了一个互联互通的虚拟世界,深刻地改变了文学实践的格局。在数字语境下,新媒体技术的发展对文学的语境和存在方式产生了实质性的影响,催生了网络文学,一种基于交互性、超文本性和多媒体的新型文学表现形式。在过去的二十年里,新媒体格局为中国网络小说的蓬勃发展提供了机遇,它本质上是一种跨媒体、粉丝驱动和导向的文本。基于此,本文分析了中国网络小说作为一种引人注目的文化现象的崛起,并认为其运营模式为文学如何从新媒体技术中受益并获得数字全球化的利益提供了一个典范。关键词:中国网络小说数字全球化粉丝文化跨媒体讲故事网络文学披露声明作者未报告潜在利益冲突注1米勒于2000年在北京举行的“文论的未来:中国与世界”研讨会上首次提出了这一观点。他发表了题为“文学研究能否在全球化时代幸存下来?”这一观点最早是在2000年的北京学术研讨会上提出的,后来被译成中文发表在中国顶级文学期刊《文学评论》上J. Hillis Miller的论文集于2016年出版,书名为《文学大事》。中国学术界普遍认为,1998年标志着中国网络文学的象征性开端。实际上,中国的网络文学是在国外培养起来的。上世纪90年代初,网络写作作为一种文学实践,最早出现在北美华人留学生建立的中文网络论坛上。自从1994年中国正式接入互联网以来,致力于文学写作和出版的网站和论坛发展迅速本文所说的中国网络文学是指网络小说阅文文学也被称为阅文集团(其官方网站的英文名称),是中国科技巨头腾讯旗下主导当今网络小说市场的领先公司。2003年左右,龙空是网络小说市场的领导者,但它采用了线下出版的商业模式,后来被证明是失败的2015年,盛大文学与腾讯文学合并,成立悦文文学股份有限公司它现在与中国科技巨头百度(Baidu)合作这个词由法国哲学家皮埃尔·拉萨维(Pierre lsamvy)创造,非常适合用于网络文学创作月票(月票)是文学网站上的一种激励制度,它允许VIP用户(粉丝读者)获得一定数量的票(通常基于他们购买的点数/硬币)来为他们最喜欢的作品投票。该排名是基于某一特定时期(每周/每月和所有时间)小说收到的月票总数。本研究得到国家社科基金资助:[批准号23BWW016];国家社会科学基金重大项目[批准号20&ZD140]。作者简介:游吾吾,华东师范大学中文系教授。她在中国南京大学获得英国文学与文明学士学位,在法国巴黎第七大学获得欧洲文明与社会硕士和博士学位。著有《变革》(2013)、《全球化、翻译与软实力:中国视角》(2017)、《全球化时代中国文化软实力的崛起》(2018)、《西方镜子中的中国:弗朗索瓦·于连中国研究中的跨文化想象与东西方对话》(2020)、《全球化、科幻与中国故事》(2020)。刘善欣作品在全球范围内的翻译、传播与接受”(2021),“数字全球化时代的重新审视翻译:海外志愿翻译网站对中国网络小说“走出去”的影响”(2021)等多篇中文研究论文。主要研究领域为比较文化研究和翻译研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Digital Globalization, Fan Culture and Transmedia Storytelling: The Rise of Web Fiction as a Burgeoning Literary Genre in China
ABSTRACTDigital globalization has established an interconnected virtual world, and profoundly transformed the landscape of literary practice. Anchored in the digital context, the development of new media technologies has exerted substantial influence on literature's context and mode of existence, giving rise to Internet literature, a new form of literary expression based on interactivity, hypertextuality and multimedia. Over the past two decades, the new media landscape opens up opportunities for the thriving development of Chinese web fiction, which is intrinsically a transmedia, fan-driven and – oriented text. With this in mind, this paper analyzes the rise of Chinese web fiction as a compelling cultural phenomenon, and argues that its operation model presents an exemplary alternative to how literature can benefit from new media technologies and reap the interests of digital globalization.KEYWORDS: Chinese web fictiondigital globalizationfan culturetransmedia storytellinginternet literature Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 Miller first proposed this idea in a symposium titled “The Future of Literary Theory: China and the World” held in Beijing in 2000. He delivered a speech entitled “Will Literary Study Survive the Age of Globalization?” later translated into Chinese and published in Wenxue Pinglun (文学评论) [Literary Review, a top literary journal in China.2 This idea was first put forward at the Beijing Symposium in 2000, and later reproduced in various versions.3 A collection of J. Hillis Miller's essays was published in 2016, with the title being Literature Matters.4 It is widely accepted among Chinese academics that the year 1998 announced the symbolic commencement of Chinese Internet literature. Actually, Chinese Internet literature was cultivated outside China. During the early 1990s, writing on the web, as a literary practice, first appeared in the Chinese-language online forums established by overseas Chinese students based in North America. Ever since China's official connection to the Internet in 1994, the websites and bulletin boards devoted to literary writing and publishing developed rapidly.5 When talking about Chinese Internet Literature, this paper refers to web fiction.9 Yuewen Literature is also known as China Literature Corporation (the English name on its official website), which is the leading corporation that dominates the web fiction market today, under the wing of Chinese tech behemoth Tencent.6 Dragon Sky was the leader around 2003, but it adopted a business model of offline publishing, which later proved to be a failure.10 In 2015, Shengda Literature merged with Tencent Literature to form Yuewen Literature Corporation (阅文集团).11 It is now in partnership with Baidu, a Chinese tech behemoth.7 Source of statistics from Tencent Video, https://v.qq.com/x/cover/m441e3rjq9kwpsc.html, accessed September 6, 2022.8 This term, coined by French philosopher Pierre Lévy, is ideally applicable to literary creation online.12 The monthly ticket (Yuepiao, 月票) is a system of incitation in the literary websites, which allows VIP subscribers (fan-readers) to obtain a certain number of tickets (usually based on the points/coins they purchase) to vote for their favorite works. The ranking is based on the total number of monthly tickets received by a novel during a specific period (weekly/monthly and all-time).Additional informationFundingThis work was supported by The National Social Science Fund of China: [Grant Number 23BWW016 ]; Major Program of the National Social Science Fund of China: [Grant Number 20&ZD140].Notes on contributorsYou WuWU You is Professor in the Department of Chinese Language and Literature at East China Normal University. She received her BA in English Literature and Civilization from Nanjing University, China, MA, and Ph. D. in European Civilization and Society from Université Paris Diderot-Paris VII, France. She is the author of Un Siècle de Révolution (2013), “Globalization, Translation and Soft Power: A Chinese Perspective” (2017), “The Rise of China with Cultural Soft Power in the Age of Globalization” (2018), “China in the Looking Glass of the West: Transcultural Imagination and East-West Dialogue in François Jullien’s Chinese Study” (2020), “Globalization, Science Fiction and the China Story: Translation, Dissemination and Reception of Liu Cixin’s Works across the Globe” (2021), “Revisiting Translation in the Age of Digital Globalization: The ‘Going Global’ of Chinese Web Fiction through Overseas Volunteer Translation Websites” (2021) and many research articles in Chinese. Her research interest lies in the fields of comparative cultural studies and translation studies.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
24
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信