你现在是谁?文化取向与语言作为情境文化认同的先行词

IF 2.4 3区 心理学 Q2 PSYCHOLOGY, SOCIAL
Marina M. Doucerain, Anna Medvetskaya, Diana Moldoveanu, Andrew G. Ryder
{"title":"你现在是谁?文化取向与语言作为情境文化认同的先行词","authors":"Marina M. Doucerain, Anna Medvetskaya, Diana Moldoveanu, Andrew G. Ryder","doi":"10.1177/00220221231193148","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A defining feature of biculturalism is the experience of switching back and forth between different cultural ways of being and acting in the world. This work investigates antecedents of this switching process using a cultural adaptation of the Day Reconstruction Method, in which participants divide the previous day into episodes and then rate these episodes on various criteria. We hypothesized that episode characteristics (specifically, language used) and stable personal dispositions (specifically, mainstream and heritage cultural orientations) would independently and interactively predict migrants’ cultural identification during an episode. We examined three types of identification among Russian-speaking migrants to Canada ( N = 109): mainstream (“Canadian”); heritage (“Russian”); and mainstream–heritage hybrid (“Russian-Canadian”). Results of multilevel regression analyses supported our hypotheses overall. A more positive orientation to a given cultural group and the use of that group’s language(s) were associated with stronger identification with that group during an episode. Language Use × Cultural Orientation interactions were evident for heritage and hybrid situational identification. The positive association between heritage orientation and situational heritage identification was stronger during episodes when the heritage language was not used than when it was used. A positive heritage orientation was associated with greater situational hybrid identification only during episodes when a mainstream language was used. The results are consistent with the perspective that acculturation is a multifaceted, contextual, and dynamic process whereby people acquire and flexibly use multiple cultural repertoires to meet both their general goals and the cultural demands of specific situations.","PeriodicalId":48354,"journal":{"name":"Journal of Cross-Cultural Psychology","volume":"27 2","pages":"0"},"PeriodicalIF":2.4000,"publicationDate":"2023-10-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Who Are You—Right Now? Cultural Orientations and Language Used as Antecedents of Situational Cultural Identification\",\"authors\":\"Marina M. Doucerain, Anna Medvetskaya, Diana Moldoveanu, Andrew G. Ryder\",\"doi\":\"10.1177/00220221231193148\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A defining feature of biculturalism is the experience of switching back and forth between different cultural ways of being and acting in the world. This work investigates antecedents of this switching process using a cultural adaptation of the Day Reconstruction Method, in which participants divide the previous day into episodes and then rate these episodes on various criteria. We hypothesized that episode characteristics (specifically, language used) and stable personal dispositions (specifically, mainstream and heritage cultural orientations) would independently and interactively predict migrants’ cultural identification during an episode. We examined three types of identification among Russian-speaking migrants to Canada ( N = 109): mainstream (“Canadian”); heritage (“Russian”); and mainstream–heritage hybrid (“Russian-Canadian”). Results of multilevel regression analyses supported our hypotheses overall. A more positive orientation to a given cultural group and the use of that group’s language(s) were associated with stronger identification with that group during an episode. Language Use × Cultural Orientation interactions were evident for heritage and hybrid situational identification. The positive association between heritage orientation and situational heritage identification was stronger during episodes when the heritage language was not used than when it was used. A positive heritage orientation was associated with greater situational hybrid identification only during episodes when a mainstream language was used. The results are consistent with the perspective that acculturation is a multifaceted, contextual, and dynamic process whereby people acquire and flexibly use multiple cultural repertoires to meet both their general goals and the cultural demands of specific situations.\",\"PeriodicalId\":48354,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Cross-Cultural Psychology\",\"volume\":\"27 2\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":2.4000,\"publicationDate\":\"2023-10-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Cross-Cultural Psychology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/00220221231193148\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"心理学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"PSYCHOLOGY, SOCIAL\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Cross-Cultural Psychology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/00220221231193148","RegionNum":3,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"PSYCHOLOGY, SOCIAL","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

双文化主义的一个决定性特征是在世界上不同的文化存在和行为方式之间来回切换的经验。本研究使用“日重构法”的文化适应性来研究这种转换过程的前因,在这种方法中,参与者将前一天分成几集,然后根据不同的标准对这些剧集进行评分。我们假设事件特征(具体而言,语言使用)和稳定的个人倾向(具体而言,主流和遗产文化取向)将独立地、互动地预测移民在事件中的文化认同。我们研究了加拿大俄语移民(N = 109)的三种身份认同类型:主流(“加拿大人”);遗产(俄罗斯);和主流传统的混血儿(“俄罗斯-加拿大”)。多水平回归分析的结果总体上支持我们的假设。对特定文化群体的更积极的倾向和对该群体语言的使用与在情节中对该群体的更强的认同有关。语言使用与文化取向的交互作用在传承和混合情境识别中是明显的。在不使用传承语言的情景中,传承取向与情境传承识别之间的正相关关系比使用传承语言的情景更强。只有在使用主流语言的情节中,积极的遗产取向与更大的情景混合识别有关。研究结果与以下观点一致:文化适应是一个多方面的、语境的、动态的过程,人们在这个过程中习得并灵活地使用多种文化曲目,以满足他们的总体目标和特定情境的文化需求。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Who Are You—Right Now? Cultural Orientations and Language Used as Antecedents of Situational Cultural Identification
A defining feature of biculturalism is the experience of switching back and forth between different cultural ways of being and acting in the world. This work investigates antecedents of this switching process using a cultural adaptation of the Day Reconstruction Method, in which participants divide the previous day into episodes and then rate these episodes on various criteria. We hypothesized that episode characteristics (specifically, language used) and stable personal dispositions (specifically, mainstream and heritage cultural orientations) would independently and interactively predict migrants’ cultural identification during an episode. We examined three types of identification among Russian-speaking migrants to Canada ( N = 109): mainstream (“Canadian”); heritage (“Russian”); and mainstream–heritage hybrid (“Russian-Canadian”). Results of multilevel regression analyses supported our hypotheses overall. A more positive orientation to a given cultural group and the use of that group’s language(s) were associated with stronger identification with that group during an episode. Language Use × Cultural Orientation interactions were evident for heritage and hybrid situational identification. The positive association between heritage orientation and situational heritage identification was stronger during episodes when the heritage language was not used than when it was used. A positive heritage orientation was associated with greater situational hybrid identification only during episodes when a mainstream language was used. The results are consistent with the perspective that acculturation is a multifaceted, contextual, and dynamic process whereby people acquire and flexibly use multiple cultural repertoires to meet both their general goals and the cultural demands of specific situations.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
4.60
自引率
6.70%
发文量
69
期刊介绍: Journal of Cross-Cultural Psychology publishes papers that focus on the interrelationships between culture and psychological processes. Submitted manuscripts may report results from either cross-cultural comparative research or results from other types of research concerning the ways in which culture (and related concepts such as ethnicity) affect the thinking and behavior of individuals as well as how individual thought and behavior define and reflect aspects of culture. Review papers and innovative reformulations of cross-cultural theory will also be considered. Studies reporting data from within a single nation should focus on cross-cultural perspective. Empirical studies must be described in sufficient detail to be potentially replicable.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信