{"title":"从菊花夫人到梅子夫人:皮埃尔·洛蒂日本小说中的三合会与磨难","authors":"Roderick Cooke","doi":"10.1093/fs/knad224","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The lack of scholarly interest in Pierre Loti’s second Japanese novel, La Troisième Jeunesse de Madame Prune (1905), has obscured the fact that it modifies our understanding of how Japan functions in the author’s imaginary. This article begins by offering a new reading of its better-known predecessor, Madame Chrysanthème (1887), concentrating on the insistent and proliferating use of triads. These structures involve characters (such as Loti–Yves–Chrysanthème), places (Loti–Nagasaki–Istanbul), and intertexts (Loti–Madame Chrysanthème–Le Mariage de Loti). Unlike in Eve Kosovsky Sedgwick’s and René Girard’s theoretical treatments of triangularity, Loti’s use of triads foregrounds the absence of desire, making Madame Chrysanthème an atypical novel in his corpus. Comparison with La Troisième Jeunesse de Madame Prune underlines this: in the later novel, Loti reinstates a fascination with both sexuality and mortality that was absent in its predecessor. Furthermore, because of its status as a sequel, it allows Loti’s use of nostalgia to gain in complexity, offering the coexistence of multiple temporalities in the same experience of the Japanese space.","PeriodicalId":43650,"journal":{"name":"FRENCH STUDIES","volume":"15 4","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"From <i>Madame Chrysanthème</i> to <i>Madame Prune</i>: Triads and Tribulations in Pierre Loti’s Japanese Novels\",\"authors\":\"Roderick Cooke\",\"doi\":\"10.1093/fs/knad224\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The lack of scholarly interest in Pierre Loti’s second Japanese novel, La Troisième Jeunesse de Madame Prune (1905), has obscured the fact that it modifies our understanding of how Japan functions in the author’s imaginary. This article begins by offering a new reading of its better-known predecessor, Madame Chrysanthème (1887), concentrating on the insistent and proliferating use of triads. These structures involve characters (such as Loti–Yves–Chrysanthème), places (Loti–Nagasaki–Istanbul), and intertexts (Loti–Madame Chrysanthème–Le Mariage de Loti). Unlike in Eve Kosovsky Sedgwick’s and René Girard’s theoretical treatments of triangularity, Loti’s use of triads foregrounds the absence of desire, making Madame Chrysanthème an atypical novel in his corpus. Comparison with La Troisième Jeunesse de Madame Prune underlines this: in the later novel, Loti reinstates a fascination with both sexuality and mortality that was absent in its predecessor. Furthermore, because of its status as a sequel, it allows Loti’s use of nostalgia to gain in complexity, offering the coexistence of multiple temporalities in the same experience of the Japanese space.\",\"PeriodicalId\":43650,\"journal\":{\"name\":\"FRENCH STUDIES\",\"volume\":\"15 4\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-10-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"FRENCH STUDIES\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/fs/knad224\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FRENCH STUDIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/fs/knad224","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
皮埃尔·洛蒂(Pierre Loti)的第二部日本小说《年轻的李子夫人》(La troisi me Jeunesse de Madame Prune, 1905)缺乏学术兴趣,掩盖了这样一个事实,即它改变了我们对作者想象中的日本如何运作的理解。本文首先对其更著名的前身《菊花夫人》(Madame chrysanth, 1887)进行了新的解读,重点关注三和弦的持续使用和大量使用。这些结构包括人物(如Loti - yves - chrysanth)、地点(Loti -长崎市-伊斯坦布尔)和互文(Loti - madame chrysanth - le Mariage de Loti)。与伊芙·科索夫斯基·塞奇威克和雷诺·吉拉德对三角关系的理论处理不同,洛蒂对三合会的使用凸显了欲望的缺失,使《菊花夫人》成为他语料中的一部非典型小说。与《年轻的普鲁娜夫人》的比较强调了这一点:在后一部小说中,罗蒂恢复了对性和死亡的迷恋,而这在前一部小说中是没有的。此外,由于其作为续集的地位,它允许Loti使用怀旧来获得复杂性,在日本空间的同一体验中提供多种时间性的共存。
From Madame Chrysanthème to Madame Prune: Triads and Tribulations in Pierre Loti’s Japanese Novels
Abstract The lack of scholarly interest in Pierre Loti’s second Japanese novel, La Troisième Jeunesse de Madame Prune (1905), has obscured the fact that it modifies our understanding of how Japan functions in the author’s imaginary. This article begins by offering a new reading of its better-known predecessor, Madame Chrysanthème (1887), concentrating on the insistent and proliferating use of triads. These structures involve characters (such as Loti–Yves–Chrysanthème), places (Loti–Nagasaki–Istanbul), and intertexts (Loti–Madame Chrysanthème–Le Mariage de Loti). Unlike in Eve Kosovsky Sedgwick’s and René Girard’s theoretical treatments of triangularity, Loti’s use of triads foregrounds the absence of desire, making Madame Chrysanthème an atypical novel in his corpus. Comparison with La Troisième Jeunesse de Madame Prune underlines this: in the later novel, Loti reinstates a fascination with both sexuality and mortality that was absent in its predecessor. Furthermore, because of its status as a sequel, it allows Loti’s use of nostalgia to gain in complexity, offering the coexistence of multiple temporalities in the same experience of the Japanese space.
期刊介绍:
French Studies is published on behalf of the Society for French Studies. The journal publishes articles and reviews spanning all areas of the subject, including language and linguistics (historical and contemporary), all periods and aspects of literature in France and the French-speaking world, thought and the history of ideas, cultural studies, film, and critical theory. The journal"s review section is unmatched in its breadth and its quality, providing prompt coverage of work published in French, English, German and Italian.