{"title":"d·n·乌沙科夫是第一个让国家陷入困境的人!","authors":"О.И. Северская","doi":"10.37632/pi.2023.300.5.015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье рассматривается история фразеологизма довести до цугундера от момента его возникновения в армейском жаргоне царской России до наших дней. Автор, используя данные Национального корпуса русского языка, показывает, как переосмысливалось значение опорного элемента цугундер, прослеживая цепочку изменений: ‘сотня палочных ударов’ – ‘наказание, расправа, унижение’ – ‘тюрьма или другое место отбывания наказания’ – ‘любые проблемы’ – ‘ситуация на грани срыва’. Рассматривается и варьирование фразеологизма за счет глагольного компонента, чья лексическая сочетаемость и предопределяет семантический сдвиг.\n The article deals with the history of phraseological unit dovesti do tsugundera ‘punish with a hundred stick blows’, from the moment of its origin in the army jargon of tsarist Russia to the present day. The author, using the data of the Russian National Corpus, shows how the meaning of the element zugunder was rethought, tracing the chain of changes: ‘a hundred stick blows’ – ‘punishment, reprisal, humiliation’ – ‘prison or another place of punishment’ – ‘any problems’ – ‘the situation is on the verge of breakdown’. The variation of phraseological unit due to its verbal component, whose lexical compatibility determines the semantic shift, is also considered.","PeriodicalId":481666,"journal":{"name":"Russkij âzyk za rubežom","volume":"30 7","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"D. N. Ushakov was the first… to bring the country to a zugunder!\",\"authors\":\"О.И. Северская\",\"doi\":\"10.37632/pi.2023.300.5.015\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"В статье рассматривается история фразеологизма довести до цугундера от момента его возникновения в армейском жаргоне царской России до наших дней. Автор, используя данные Национального корпуса русского языка, показывает, как переосмысливалось значение опорного элемента цугундер, прослеживая цепочку изменений: ‘сотня палочных ударов’ – ‘наказание, расправа, унижение’ – ‘тюрьма или другое место отбывания наказания’ – ‘любые проблемы’ – ‘ситуация на грани срыва’. Рассматривается и варьирование фразеологизма за счет глагольного компонента, чья лексическая сочетаемость и предопределяет семантический сдвиг.\\n The article deals with the history of phraseological unit dovesti do tsugundera ‘punish with a hundred stick blows’, from the moment of its origin in the army jargon of tsarist Russia to the present day. The author, using the data of the Russian National Corpus, shows how the meaning of the element zugunder was rethought, tracing the chain of changes: ‘a hundred stick blows’ – ‘punishment, reprisal, humiliation’ – ‘prison or another place of punishment’ – ‘any problems’ – ‘the situation is on the verge of breakdown’. The variation of phraseological unit due to its verbal component, whose lexical compatibility determines the semantic shift, is also considered.\",\"PeriodicalId\":481666,\"journal\":{\"name\":\"Russkij âzyk za rubežom\",\"volume\":\"30 7\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-11-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Russkij âzyk za rubežom\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37632/pi.2023.300.5.015\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Russkij âzyk za rubežom","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37632/pi.2023.300.5.015","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
这篇文章讲述了从沙皇俄国军队的行话开始到现在的zunder的历史。作者使用俄罗斯国家语言部队的数据显示,他对tsugunder支柱的意义进行了重新思考,追溯了变化的轨迹:“惩罚、惩罚、羞辱”——“监狱或其他刑罚地点”——“任何问题都有可能爆发”。它还考虑了用词词的动词组成的变化,其词汇组合和定义语义转变。从《tsarist Russia兵营》到《present day》,《phraseologundera》的故事开始。戏剧的using The data of The俄罗斯National Corpus,带how The》The element zugunder was rethought tracing The chain of changes:‘百条stick blows’——‘惩罚reprisal humiliation’——‘监狱or another place of惩罚'是' any问题——“The situation is on The verge of崩溃”。法学单位到法学单位的变化,是法学上的变化,是法学上的变化。
D. N. Ushakov was the first… to bring the country to a zugunder!
В статье рассматривается история фразеологизма довести до цугундера от момента его возникновения в армейском жаргоне царской России до наших дней. Автор, используя данные Национального корпуса русского языка, показывает, как переосмысливалось значение опорного элемента цугундер, прослеживая цепочку изменений: ‘сотня палочных ударов’ – ‘наказание, расправа, унижение’ – ‘тюрьма или другое место отбывания наказания’ – ‘любые проблемы’ – ‘ситуация на грани срыва’. Рассматривается и варьирование фразеологизма за счет глагольного компонента, чья лексическая сочетаемость и предопределяет семантический сдвиг.
The article deals with the history of phraseological unit dovesti do tsugundera ‘punish with a hundred stick blows’, from the moment of its origin in the army jargon of tsarist Russia to the present day. The author, using the data of the Russian National Corpus, shows how the meaning of the element zugunder was rethought, tracing the chain of changes: ‘a hundred stick blows’ – ‘punishment, reprisal, humiliation’ – ‘prison or another place of punishment’ – ‘any problems’ – ‘the situation is on the verge of breakdown’. The variation of phraseological unit due to its verbal component, whose lexical compatibility determines the semantic shift, is also considered.