犹太-西班牙语的幽灵:犹太-西班牙语作为西班牙语文化人共享的部分方言重叠的案例

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Carlos Yebra López
{"title":"犹太-西班牙语的幽灵:犹太-西班牙语作为西班牙语文化人共享的部分方言重叠的案例","authors":"Carlos Yebra López","doi":"10.1163/22134638-bja10030","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The aim of this essay is to problematize the ontology of Judeo-Spanish qua language. First, I argue that its traditional conceptualization as an autonomous, self-contained language is predicated on a (flawed) classical ontological framework that relies on so-called ‘named languages theory.’ Second, I contend that a more enlightened understanding of Judeo-Spanish as a linguistic phenomenon necessitates a paradigm shift toward a hauntological framework consistent with theoretical models such as translanguaging and revivalistics. I conclude that Judeo-Spanish is best understood as an ensemble of the only partially overlapping idiolects of people who share a common Sephardi cultural/ethnic identity and who manage to communicate with reasonable success. Third, I discuss the momentous implications of this shift in three domains: linguistics, minority rights, and education.","PeriodicalId":40699,"journal":{"name":"Journal of Jewish Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Specters of Judeo-Spanish: The Case for Judeo-Spanish as a Partial Overlap of Idiolects Shared by People of Sephardi Culture\",\"authors\":\"Carlos Yebra López\",\"doi\":\"10.1163/22134638-bja10030\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The aim of this essay is to problematize the ontology of Judeo-Spanish qua language. First, I argue that its traditional conceptualization as an autonomous, self-contained language is predicated on a (flawed) classical ontological framework that relies on so-called ‘named languages theory.’ Second, I contend that a more enlightened understanding of Judeo-Spanish as a linguistic phenomenon necessitates a paradigm shift toward a hauntological framework consistent with theoretical models such as translanguaging and revivalistics. I conclude that Judeo-Spanish is best understood as an ensemble of the only partially overlapping idiolects of people who share a common Sephardi cultural/ethnic identity and who manage to communicate with reasonable success. Third, I discuss the momentous implications of this shift in three domains: linguistics, minority rights, and education.\",\"PeriodicalId\":40699,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Jewish Languages\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-05-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Jewish Languages\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/22134638-bja10030\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Jewish Languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/22134638-bja10030","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要本文的目的是对犹太-西班牙语作为一种语言的本体论进行问题化。首先,我认为它作为一种自主的、自包含的语言的传统概念化是基于一个(有缺陷的)经典本体论框架,该框架依赖于所谓的“命名语言理论”。其次,我认为,对犹太-西班牙语作为一种语言现象的更开明的理解,需要一种范式转变,转向与语言翻译和复兴等理论模型相一致的鬼魂学框架。我的结论是,最好将犹太-西班牙语理解为一种只有部分重叠的方言的集合,这些人拥有共同的西班牙语文化/种族身份,并且能够成功地进行交流。第三,我讨论了这一转变在三个领域的重大影响:语言学、少数民族权利和教育。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Specters of Judeo-Spanish: The Case for Judeo-Spanish as a Partial Overlap of Idiolects Shared by People of Sephardi Culture
Abstract The aim of this essay is to problematize the ontology of Judeo-Spanish qua language. First, I argue that its traditional conceptualization as an autonomous, self-contained language is predicated on a (flawed) classical ontological framework that relies on so-called ‘named languages theory.’ Second, I contend that a more enlightened understanding of Judeo-Spanish as a linguistic phenomenon necessitates a paradigm shift toward a hauntological framework consistent with theoretical models such as translanguaging and revivalistics. I conclude that Judeo-Spanish is best understood as an ensemble of the only partially overlapping idiolects of people who share a common Sephardi cultural/ethnic identity and who manage to communicate with reasonable success. Third, I discuss the momentous implications of this shift in three domains: linguistics, minority rights, and education.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Jewish Languages
Journal of Jewish Languages LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.70
自引率
33.30%
发文量
14
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信