xiru和damian Cabrera的“Abaporu”:社区“Common”的设置/ xiru和damian Cabrera的“Abaporu”:社区“Common”设置

IF 0.1
Débora Cota
{"title":"xiru和damian Cabrera的“Abaporu”:社区“Common”的设置/ xiru和damian Cabrera的“Abaporu”:社区“Common”设置","authors":"Débora Cota","doi":"10.17851/2238-3824.28.1.160-176","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resumo: O estudo discute o “comum” (ESPOSITO, 2012; NANCY, 2000) a partir do livro Xirú e do conto “Aboporu” de Damián Cabrera, autor cuja escrita encontra-se pautada nas relações Brasil-Paraguai. Nestas obras estão colocadas em evidência a crise de uma concepção essencialista de comunidade, dada e/ou determinada previamente e o distanciamento do “paradigma moderno imunitário” (ESPOSITO, 2012) que se impõe contra qualquer convivência ou contágio que afete a pretensa pureza da comunidade. Sendo a língua um elemento inerente ao pensamento comunitário, parte-se, também, de certa perspectiva “translingue” (MELLO & ANDRADE, 2019) utilizada pelo autor e que expõe os contatos entre as línguas e as interferências como continuum naturais, transitórios, imprevistos que se articulam nas relações entre estas culturas e não como substâncias dadas previamente.Não menos importante, neste sentido, é a antropofagia manifesta no conto “Abaporu”, uma antropofagia nada ufanista pois, como a perspectiva “translingue” que manifesta Xirú, não é identitária e sim, como têm apontado as leituras contemporâneas que dela fazem Alexandre Nodari (2011), Florencia Garramuño (2019) e Eduardo Sterzi (2017), uma antropofagia como experimentação da diversidade, e com ênfase em uma posição relacional. Desse modo, o “comum” nestas obras se constitui como aquilo que não é próprio à comunidade, como substâncias que se compartilham, mas como laço relacional.Palavras-chave: Damián Cabrera; comum; translinguismo; antropofagia.Abstract: The study discusses the “common” (ESPOSITO, 2012; NANCY, 2000) based on the book Xirú and the short story Aboporu by Damián Cabrera, an author whose writing is based on Brazil-Paraguay relations. These works highlight the crisis of an essentialist conception of community, given and/or determined in advance, and the distancing from the “immunitarian modern paradigm” (ESPOSITO, 2012) that imposes itself against any coexistence or contagion that affects the alleged purity of the community. Since language is an inherent element of community thinking, it also starts from a certain “translingual” perspective (MELLO & ANDRADE, 2019) used by the author and which exposes contacts between languages and interferences as a natural, transitory, unforeseen continuum that are articulated in the relations between these cultures and not as previously given substances. No less important, in this sense, is the anthropophagy manifested in the short story “Abaporu”, an anthropophagy that is far from boastful because, like the “translingual” perspective that manifests Xirú, it is not identity but, as pointed out by contemporary readings made by Alexandre Nodari (2011), Florencia Garramuño (2019) and Eduardo Sterzi (2017), an anthropophagy as an experimentation with diversity, and with an emphasis on a relational position. In this way, the “common” in these works is constituted as what is not proper to the community, as substances that are shared, but as a relational bond.Keywords: Damián Cabrera; common; translingual; anthropophagy.","PeriodicalId":40506,"journal":{"name":"Caligrama-Revista de Estudos Romanicos","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-10-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Xirú e “Abaporu” de Damián Cabrera: configurações do “comum” da comunidade / Xirú and “Abaporu” by Damián Cabrera: Community “Common” Settings\",\"authors\":\"Débora Cota\",\"doi\":\"10.17851/2238-3824.28.1.160-176\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Resumo: O estudo discute o “comum” (ESPOSITO, 2012; NANCY, 2000) a partir do livro Xirú e do conto “Aboporu” de Damián Cabrera, autor cuja escrita encontra-se pautada nas relações Brasil-Paraguai. Nestas obras estão colocadas em evidência a crise de uma concepção essencialista de comunidade, dada e/ou determinada previamente e o distanciamento do “paradigma moderno imunitário” (ESPOSITO, 2012) que se impõe contra qualquer convivência ou contágio que afete a pretensa pureza da comunidade. Sendo a língua um elemento inerente ao pensamento comunitário, parte-se, também, de certa perspectiva “translingue” (MELLO & ANDRADE, 2019) utilizada pelo autor e que expõe os contatos entre as línguas e as interferências como continuum naturais, transitórios, imprevistos que se articulam nas relações entre estas culturas e não como substâncias dadas previamente.Não menos importante, neste sentido, é a antropofagia manifesta no conto “Abaporu”, uma antropofagia nada ufanista pois, como a perspectiva “translingue” que manifesta Xirú, não é identitária e sim, como têm apontado as leituras contemporâneas que dela fazem Alexandre Nodari (2011), Florencia Garramuño (2019) e Eduardo Sterzi (2017), uma antropofagia como experimentação da diversidade, e com ênfase em uma posição relacional. Desse modo, o “comum” nestas obras se constitui como aquilo que não é próprio à comunidade, como substâncias que se compartilham, mas como laço relacional.Palavras-chave: Damián Cabrera; comum; translinguismo; antropofagia.Abstract: The study discusses the “common” (ESPOSITO, 2012; NANCY, 2000) based on the book Xirú and the short story Aboporu by Damián Cabrera, an author whose writing is based on Brazil-Paraguay relations. These works highlight the crisis of an essentialist conception of community, given and/or determined in advance, and the distancing from the “immunitarian modern paradigm” (ESPOSITO, 2012) that imposes itself against any coexistence or contagion that affects the alleged purity of the community. Since language is an inherent element of community thinking, it also starts from a certain “translingual” perspective (MELLO & ANDRADE, 2019) used by the author and which exposes contacts between languages and interferences as a natural, transitory, unforeseen continuum that are articulated in the relations between these cultures and not as previously given substances. No less important, in this sense, is the anthropophagy manifested in the short story “Abaporu”, an anthropophagy that is far from boastful because, like the “translingual” perspective that manifests Xirú, it is not identity but, as pointed out by contemporary readings made by Alexandre Nodari (2011), Florencia Garramuño (2019) and Eduardo Sterzi (2017), an anthropophagy as an experimentation with diversity, and with an emphasis on a relational position. In this way, the “common” in these works is constituted as what is not proper to the community, as substances that are shared, but as a relational bond.Keywords: Damián Cabrera; common; translingual; anthropophagy.\",\"PeriodicalId\":40506,\"journal\":{\"name\":\"Caligrama-Revista de Estudos Romanicos\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-10-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Caligrama-Revista de Estudos Romanicos\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17851/2238-3824.28.1.160-176\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Caligrama-Revista de Estudos Romanicos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17851/2238-3824.28.1.160-176","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:本研究探讨“共同”(ESPOSITO, 2012;南希,2000)从书xiru和damian卡布雷拉的故事“Aboporu”,作者的写作是基于巴西-巴拉圭关系。在这些作品中,强调了先前给定和/或确定的本质主义社区概念的危机,以及与“现代免疫范式”(ESPOSITO, 2012)的距离,这种范式强加于任何共存或传染,影响了所谓的社区纯度。由于语言是社区思维的固有元素,它也从某种“跨语言”的角度出发(梅洛&ANDRADE, 2019),作者使用,揭示了语言和干扰之间的接触,作为自然的、短暂的、不可预见的连续体,在这些文化之间的关系中清晰地表达出来,而不是作为先前给出的物质。不是不重要,从这个意义上说,是antropofagia反应在我“Abaporu”,一个antropofagia ufanista因为视角“translingue”表达Xirú对会和,她指出当代阅读怎么做阿Nodari(2011),说Garramuñ(2019)和爱德华Sterzi(2017),一个antropofagia实验、多样性,强调在一个位置的关系。因此,这些作品中的“共同”构成了不属于社区的东西,作为共享的物质,而是作为一种关系纽带。关键词:damian Cabrera;常见的;translinguismo;antropofagia。摘要:研究讨论“共同”(ESPOSITO, 2012;南希,2000)根据这本书Xirú和短篇小说Aboporu damian外,一个作家的写作是基于巴西-Paraguay关系。这些作品强调了一种本质主义的社区概念的危机,这种概念是预先给予和/或确定的,与“现代免疫主义范式”(ESPOSITO, 2012)的距离,这种范式本身强加于任何共存或传染,影响到所谓的社区的纯洁性。由于语言是社区思维的固有元素,它也从某种“跨语言”的角度开始(梅洛和阿特拉斯)。安德拉德,2019),作者使用,它暴露了语言和干扰之间的接触,作为一种自然的、短暂的、不可预见的连续体,在这些文化之间的关系中被阐明,而不是以前给予的物质。在不太重要的,从这个意义上说,是anthropophagy manifested的短篇小说“Abaporu”,安anthropophagy即远离boastful因为,像“translingual”视角,体现Xirú,不是身份但pointed在现代人的阅读由亚历山大Nodari(2011),说Garramuñ(2019)和爱德华Sterzi(2017),一个anthropophagy的experimentation与多样性,an emphasis on the relational被调查。这样,这些作品中的“共同”就构成了不适合共同体的东西,即共享的物质,但作为一种关系纽带。关键词:damian Cabrera;共同语言;translingual;anthropophagy。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Xirú e “Abaporu” de Damián Cabrera: configurações do “comum” da comunidade / Xirú and “Abaporu” by Damián Cabrera: Community “Common” Settings
Resumo: O estudo discute o “comum” (ESPOSITO, 2012; NANCY, 2000) a partir do livro Xirú e do conto “Aboporu” de Damián Cabrera, autor cuja escrita encontra-se pautada nas relações Brasil-Paraguai. Nestas obras estão colocadas em evidência a crise de uma concepção essencialista de comunidade, dada e/ou determinada previamente e o distanciamento do “paradigma moderno imunitário” (ESPOSITO, 2012) que se impõe contra qualquer convivência ou contágio que afete a pretensa pureza da comunidade. Sendo a língua um elemento inerente ao pensamento comunitário, parte-se, também, de certa perspectiva “translingue” (MELLO & ANDRADE, 2019) utilizada pelo autor e que expõe os contatos entre as línguas e as interferências como continuum naturais, transitórios, imprevistos que se articulam nas relações entre estas culturas e não como substâncias dadas previamente.Não menos importante, neste sentido, é a antropofagia manifesta no conto “Abaporu”, uma antropofagia nada ufanista pois, como a perspectiva “translingue” que manifesta Xirú, não é identitária e sim, como têm apontado as leituras contemporâneas que dela fazem Alexandre Nodari (2011), Florencia Garramuño (2019) e Eduardo Sterzi (2017), uma antropofagia como experimentação da diversidade, e com ênfase em uma posição relacional. Desse modo, o “comum” nestas obras se constitui como aquilo que não é próprio à comunidade, como substâncias que se compartilham, mas como laço relacional.Palavras-chave: Damián Cabrera; comum; translinguismo; antropofagia.Abstract: The study discusses the “common” (ESPOSITO, 2012; NANCY, 2000) based on the book Xirú and the short story Aboporu by Damián Cabrera, an author whose writing is based on Brazil-Paraguay relations. These works highlight the crisis of an essentialist conception of community, given and/or determined in advance, and the distancing from the “immunitarian modern paradigm” (ESPOSITO, 2012) that imposes itself against any coexistence or contagion that affects the alleged purity of the community. Since language is an inherent element of community thinking, it also starts from a certain “translingual” perspective (MELLO & ANDRADE, 2019) used by the author and which exposes contacts between languages and interferences as a natural, transitory, unforeseen continuum that are articulated in the relations between these cultures and not as previously given substances. No less important, in this sense, is the anthropophagy manifested in the short story “Abaporu”, an anthropophagy that is far from boastful because, like the “translingual” perspective that manifests Xirú, it is not identity but, as pointed out by contemporary readings made by Alexandre Nodari (2011), Florencia Garramuño (2019) and Eduardo Sterzi (2017), an anthropophagy as an experimentation with diversity, and with an emphasis on a relational position. In this way, the “common” in these works is constituted as what is not proper to the community, as substances that are shared, but as a relational bond.Keywords: Damián Cabrera; common; translingual; anthropophagy.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
13
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信