印第安人的发明。弗朗西斯科·拉索与Natalia Majluf的现代秘鲁形象(评论)

IF 0.2 4区 文学 0 LITERARY THEORY & CRITICISM
{"title":"印第安人的发明。弗朗西斯科·拉索与Natalia Majluf的现代秘鲁形象(评论)","authors":"","doi":"10.1353/cnf.2023.a911282","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Reviewed by: La invención del indio. Francisco Laso y la imagen del Perú moderno by Natalia Majluf Gisela Salas Carrillo Majluf, Natalia. La invención del indio. Francisco Laso y la imagen del Perú moderno. Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 2022. 348 pp. ISBN 978-612-326-168-9. De acuerdo con Natalia Majluf, el concepto moderno de indio aparece, primero, como una imagen capturada en Habitante de las cordilleras del Perú del pintor peruano Francisco Laso (1823-1869). Su condición de discurso fundacional se sustenta en dos condiciones, a saber, por un lado, en el cambio de paradigma respecto de sus representaciones coloniales y, por otro, en el surgimiento de la noción moderna de cultura. Es decir, la autora no considera que sea el resultado de una continuidad evolutiva de las ideas coloniales sobre el asunto, sino un producto de la modernidad. Su novedad, además, radica en que se trata de una imagen idealizada de lo autóctono, es decir, no representa ni es representativa de los indígenas reales (29). Por el contrario, ha sido un instrumento para uso y consumo de los grupos de poder desde su acuñación a mediados del siglo XIX. Respecto de El Perú libre (1849-1850) de Luis Montero, su único precedente pictórico peruano, esta obra de Laso constituye una nueva alegoría de la nación. Su composición, aparentemente sencilla, consiste de una sola figura hierática que mira de frente y ocupa casi todo el espacio del lienzo: un hombre vestido con sombrero y poncho negros que muestra una cerámica mochica que representa a un prisionero maniatado con una cuerda atada al cuello. La caracterización es peculiar, porque el sujeto, que no es blanco, no tiene los atributos físicos de un nativo: por ejemplo, lleva bigote. Tampoco es una figura hispana, lo que es evidente a partir del contraste con Retrato de Gonzalo Pizarro (1854), la otra pintura del autor con la que se formaba el pendant del espacio peruano en la Exposición Universal de Paris de 1855, evento para el que fue especialmente concebido. Aunque se miraban, no eran imágenes especulares, sino opuestas, como las dos caras de una moneda. Vistas así, según Majluf, representaban dos formas de pensar el Perú: por un lado, una idealización inmutable y trascendental y, por otro, una figura conocida y problemática. [End Page 137] La comparación con esa obra de Montero hace evidente el aporte de Laso. Es claro, entonces, que no se trata de una corrección de los lugares comunes del género, sino de una manera verdaderamente original de imaginar la nación. Para empezar, mientras que el primero hace referencia a un momento histórico, el segundo perfila una identidad nacional a partir de unos cuantos elementos culturales. Por eso, es significativo ese otro pendant que forma Majluf entre Habitante y una fotografía del autor ataviado con poncho y chullo (30). La comparación es ilustrativa, porque pone en escena la utilidad del instrumento para representar a un grupo que, en realidad, no se identificaba con lo hispánico y, al mismo tiempo, era muy distinto del sujeto al que la figura aludía. Por tanto, si uno toma en cuenta que, hasta ese momento, el indio solo había existido como un eslabón más en la cadena del mestizaje, si se trataba de crear una esencia identitaria, era necesario desracializarlo para neutralizar la paradoja de fundar lo nuevo en lo autóctono. A pesar de ello, la imagen es inquietante y la alegoría imperfecta. Esa idea del indio que representa lo inmutable y distintivo que debía definir al Perú todavía se sostiene en el recurso de la alteridad. De hecho, esta nueva versión de la otredad, incluso, podría considerarse más radical que en el mecanismo colonial en tanto este sujeto pertenece a una dimensión distinta al del habitante de los Andes. Dicho de otra manera, no es, pues, una reelaboración de la mirada maniquea sobre el país, sino un planteamiento más complejo. En efecto, otro aspecto problemático que...","PeriodicalId":41998,"journal":{"name":"CONFLUENCIA-REVISTA HISPANICA DE CULTURA Y LITERATURA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La invención del indio. Francisco Laso y la imagen del Perú moderno by Natalia Majluf (review)\",\"authors\":\"\",\"doi\":\"10.1353/cnf.2023.a911282\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Reviewed by: La invención del indio. Francisco Laso y la imagen del Perú moderno by Natalia Majluf Gisela Salas Carrillo Majluf, Natalia. La invención del indio. Francisco Laso y la imagen del Perú moderno. Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 2022. 348 pp. ISBN 978-612-326-168-9. De acuerdo con Natalia Majluf, el concepto moderno de indio aparece, primero, como una imagen capturada en Habitante de las cordilleras del Perú del pintor peruano Francisco Laso (1823-1869). Su condición de discurso fundacional se sustenta en dos condiciones, a saber, por un lado, en el cambio de paradigma respecto de sus representaciones coloniales y, por otro, en el surgimiento de la noción moderna de cultura. Es decir, la autora no considera que sea el resultado de una continuidad evolutiva de las ideas coloniales sobre el asunto, sino un producto de la modernidad. Su novedad, además, radica en que se trata de una imagen idealizada de lo autóctono, es decir, no representa ni es representativa de los indígenas reales (29). Por el contrario, ha sido un instrumento para uso y consumo de los grupos de poder desde su acuñación a mediados del siglo XIX. Respecto de El Perú libre (1849-1850) de Luis Montero, su único precedente pictórico peruano, esta obra de Laso constituye una nueva alegoría de la nación. Su composición, aparentemente sencilla, consiste de una sola figura hierática que mira de frente y ocupa casi todo el espacio del lienzo: un hombre vestido con sombrero y poncho negros que muestra una cerámica mochica que representa a un prisionero maniatado con una cuerda atada al cuello. La caracterización es peculiar, porque el sujeto, que no es blanco, no tiene los atributos físicos de un nativo: por ejemplo, lleva bigote. Tampoco es una figura hispana, lo que es evidente a partir del contraste con Retrato de Gonzalo Pizarro (1854), la otra pintura del autor con la que se formaba el pendant del espacio peruano en la Exposición Universal de Paris de 1855, evento para el que fue especialmente concebido. Aunque se miraban, no eran imágenes especulares, sino opuestas, como las dos caras de una moneda. Vistas así, según Majluf, representaban dos formas de pensar el Perú: por un lado, una idealización inmutable y trascendental y, por otro, una figura conocida y problemática. [End Page 137] La comparación con esa obra de Montero hace evidente el aporte de Laso. Es claro, entonces, que no se trata de una corrección de los lugares comunes del género, sino de una manera verdaderamente original de imaginar la nación. Para empezar, mientras que el primero hace referencia a un momento histórico, el segundo perfila una identidad nacional a partir de unos cuantos elementos culturales. Por eso, es significativo ese otro pendant que forma Majluf entre Habitante y una fotografía del autor ataviado con poncho y chullo (30). La comparación es ilustrativa, porque pone en escena la utilidad del instrumento para representar a un grupo que, en realidad, no se identificaba con lo hispánico y, al mismo tiempo, era muy distinto del sujeto al que la figura aludía. Por tanto, si uno toma en cuenta que, hasta ese momento, el indio solo había existido como un eslabón más en la cadena del mestizaje, si se trataba de crear una esencia identitaria, era necesario desracializarlo para neutralizar la paradoja de fundar lo nuevo en lo autóctono. A pesar de ello, la imagen es inquietante y la alegoría imperfecta. Esa idea del indio que representa lo inmutable y distintivo que debía definir al Perú todavía se sostiene en el recurso de la alteridad. De hecho, esta nueva versión de la otredad, incluso, podría considerarse más radical que en el mecanismo colonial en tanto este sujeto pertenece a una dimensión distinta al del habitante de los Andes. Dicho de otra manera, no es, pues, una reelaboración de la mirada maniquea sobre el país, sino un planteamiento más complejo. En efecto, otro aspecto problemático que...\",\"PeriodicalId\":41998,\"journal\":{\"name\":\"CONFLUENCIA-REVISTA HISPANICA DE CULTURA Y LITERATURA\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CONFLUENCIA-REVISTA HISPANICA DE CULTURA Y LITERATURA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/cnf.2023.a911282\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERARY THEORY & CRITICISM\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CONFLUENCIA-REVISTA HISPANICA DE CULTURA Y LITERATURA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/cnf.2023.a911282","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

《印第安人的发明》。Francisco Laso和Natalia Majluf的现代秘鲁形象Gisela Salas Carrillo Majluf, Natalia。印第安人的发明。弗朗西斯科·拉索和现代秘鲁的形象。利马:秘鲁研究所,2022年。ISBN 978-612-326-168-9。根据Natalia Majluf的说法,印度的现代概念首先出现在秘鲁画家Francisco Laso(1823-1869)的《秘鲁科迪勒拉的居民》中。它作为基础话语的地位是基于两个条件,即一方面是其殖民表征的范式转变,另一方面是现代文化观念的出现。也就是说,作者不认为这是殖民思想在这个问题上进化连续性的结果,而是现代性的产物。此外,它的新奇之处在于,它是一种理想化的土著形象,也就是说,它既不代表也不代表真正的土著(29)。相反,自19世纪中期铸造以来,它一直是权力集团使用和消费的工具。与路易斯·蒙特罗(Luis Montero)的《自由秘鲁》(El peru libre, 1849-1850)相比,拉索的这幅作品构成了一个新的国家寓言。这幅看似简单的作品由一个正面朝上的象形人物组成,占据了画布的大部分空间:一个戴着黑色帽子和斗篷的男人,展示了一件莫奇卡陶器,描绘了一个脖子上系着绳子的囚犯。这种特征是特殊的,因为主体不是白人,没有本地人的身体属性:例如,留着小胡子。他也不是一个西班牙人,这一点从冈萨洛·皮萨罗(Gonzalo Pizarro)的《肖像》(portrait of Gonzalo Pizarro, 1854)中可以明显看出,这是作者的另一幅画,在1855年的巴黎世界博览会上,这幅画是专门为秘鲁空间设计的。虽然他们互相看着,但他们不是镜像,而是相反的形象,就像一枚硬币的两面。根据Majluf的说法,这样看,他们代表了对秘鲁的两种思考方式:一方面,一个不变的、超然的理想化,另一方面,一个熟悉的、有问题的人物。在这幅画中,我们可以看到,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中,在他的作品中。很明显,这并不是对这一流派的陈词滥调的修正,而是对这个国家的一种真正新颖的想象。首先,前者指的是一个历史时刻,而后者则从一些文化元素中勾勒出一个国家身份。因此,在居民和作者穿着雨披和chullo的照片之间形成Majluf的另一个挂件是很重要的(30)。这一比较具有说明性,因为它突出了该工具在代表一个实际上不认同西班牙语的群体方面的有用性,同时,与数字所指的主题非常不同。因此,如果我们考虑到,在那之前,印第安人只是混血儿链条中的一个环节,如果这是一个创造身份本质的问题,就有必要去种族化它,以中和在土著中发现新事物的悖论。尽管如此,这幅画还是令人不安,寓言也不完美。在秘鲁,印第安人代表了不可改变和独特的东西,这一概念仍然依赖于他者的资源。事实上,这种“他者”的新版本甚至可以被认为比殖民机制更激进,因为这个主题属于一个不同于安第斯山脉居民的维度。换句话说,这不是对摩尼教看待这个国家的重新阐述,而是一种更复杂的方法。事实上,另一个有问题的方面是……
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
La invención del indio. Francisco Laso y la imagen del Perú moderno by Natalia Majluf (review)
Reviewed by: La invención del indio. Francisco Laso y la imagen del Perú moderno by Natalia Majluf Gisela Salas Carrillo Majluf, Natalia. La invención del indio. Francisco Laso y la imagen del Perú moderno. Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 2022. 348 pp. ISBN 978-612-326-168-9. De acuerdo con Natalia Majluf, el concepto moderno de indio aparece, primero, como una imagen capturada en Habitante de las cordilleras del Perú del pintor peruano Francisco Laso (1823-1869). Su condición de discurso fundacional se sustenta en dos condiciones, a saber, por un lado, en el cambio de paradigma respecto de sus representaciones coloniales y, por otro, en el surgimiento de la noción moderna de cultura. Es decir, la autora no considera que sea el resultado de una continuidad evolutiva de las ideas coloniales sobre el asunto, sino un producto de la modernidad. Su novedad, además, radica en que se trata de una imagen idealizada de lo autóctono, es decir, no representa ni es representativa de los indígenas reales (29). Por el contrario, ha sido un instrumento para uso y consumo de los grupos de poder desde su acuñación a mediados del siglo XIX. Respecto de El Perú libre (1849-1850) de Luis Montero, su único precedente pictórico peruano, esta obra de Laso constituye una nueva alegoría de la nación. Su composición, aparentemente sencilla, consiste de una sola figura hierática que mira de frente y ocupa casi todo el espacio del lienzo: un hombre vestido con sombrero y poncho negros que muestra una cerámica mochica que representa a un prisionero maniatado con una cuerda atada al cuello. La caracterización es peculiar, porque el sujeto, que no es blanco, no tiene los atributos físicos de un nativo: por ejemplo, lleva bigote. Tampoco es una figura hispana, lo que es evidente a partir del contraste con Retrato de Gonzalo Pizarro (1854), la otra pintura del autor con la que se formaba el pendant del espacio peruano en la Exposición Universal de Paris de 1855, evento para el que fue especialmente concebido. Aunque se miraban, no eran imágenes especulares, sino opuestas, como las dos caras de una moneda. Vistas así, según Majluf, representaban dos formas de pensar el Perú: por un lado, una idealización inmutable y trascendental y, por otro, una figura conocida y problemática. [End Page 137] La comparación con esa obra de Montero hace evidente el aporte de Laso. Es claro, entonces, que no se trata de una corrección de los lugares comunes del género, sino de una manera verdaderamente original de imaginar la nación. Para empezar, mientras que el primero hace referencia a un momento histórico, el segundo perfila una identidad nacional a partir de unos cuantos elementos culturales. Por eso, es significativo ese otro pendant que forma Majluf entre Habitante y una fotografía del autor ataviado con poncho y chullo (30). La comparación es ilustrativa, porque pone en escena la utilidad del instrumento para representar a un grupo que, en realidad, no se identificaba con lo hispánico y, al mismo tiempo, era muy distinto del sujeto al que la figura aludía. Por tanto, si uno toma en cuenta que, hasta ese momento, el indio solo había existido como un eslabón más en la cadena del mestizaje, si se trataba de crear una esencia identitaria, era necesario desracializarlo para neutralizar la paradoja de fundar lo nuevo en lo autóctono. A pesar de ello, la imagen es inquietante y la alegoría imperfecta. Esa idea del indio que representa lo inmutable y distintivo que debía definir al Perú todavía se sostiene en el recurso de la alteridad. De hecho, esta nueva versión de la otredad, incluso, podría considerarse más radical que en el mecanismo colonial en tanto este sujeto pertenece a una dimensión distinta al del habitante de los Andes. Dicho de otra manera, no es, pues, una reelaboración de la mirada maniquea sobre el país, sino un planteamiento más complejo. En efecto, otro aspecto problemático que...
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
26
审稿时长
10 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信