四个故事

IF 0.1 4区 文学 0 LITERARY REVIEWS
Jake Marmer
{"title":"四个故事","authors":"Jake Marmer","doi":"10.1353/mar.2023.a907318","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Four Tales Jake Marmer (bio) Keywords hybrid, Jake Marmer, Eastern Europe, Ukraine, immigrant, birch, writing, class, wealth, music, nostalgia AGAINST THE BIRCH (AND THE FIR) EVERYBODY KNOWS THAT to be a self-respecting Eastern European émigré writer, you must learn to long for the birch. Before you can even attempt to tackle the whole second-language issue, alienation, lost loves—you gotta take your first wobbly steps around the poeticized-to-death, they-bend-but-don’t-break, “oh under her window” birch tree. It’s the shibboleth, the rite of passage, an affirmation of having lived and lived again, elsewhere, and taking up the feather to write your big, nostalgic immigrant novel. Can I tell you something? I feel no nostalgia, nothing at all, and I never did. Even before this war in Ukraine started and these stories of mine needed immediate evacuation—and not nostalgia’s lukewarm soup of faux feelings. In the meantime, all over his memoir (an actual classic of émigré nostalgia, written, by the way, in part during World War II), Nabokov pines over birches & firs & his family’s fancy-ass estates, populated with barefoot peasant girls named Polina or Tamara, who lingered mysteriously in some doorway as he, barchuk (“the young master,” geez) was inhaling this or that scent while riding on his fancy-ass bicycle with a butterfly net. Let me tell you this: no one I grew up with back in Ukraine owned a butterfly net. Barchuk! Just that word alone awakens the old communist fervor in me. Nostalgia is for rich people in safety, or rather, those who were very rich once and are now moderately well off. I guess those who grew up poor but became rich and are now miserable can feel it too, and it’s not that different, feelings-wise—I just don’t really care. It’s all about the crossover, see, the grassy patch between classes. In that patch grow impenetrable, mean birches. Yes, mean and pompous: that’s why I hate them. A writer I admire once asked me: Why is it that you Eastern Europeans always cry at classical music concerts? The music reaches crescendo, and you can pretty much count on it. Sitting there, with your noble tears running down the cheeks. Some folks even bring kerchiefs knowing it will happen, too. Like they come expecting it. You want to cry? [End Page 17] Stay home and cry—why does it need to be in public like that? I didn’t tell him, but I will tell you: the types who cry at those concerts sit and think about birches. Me, I rub my eyes trying to stay awake and look cultured. One time, an old Soviet-style army choir came to the Lincoln Center and sang all the little folk songs my grandmother used to sing along with the television, and that really got to me. Good thing I didn’t go with my sarcastic writer friend but instead brought an American-born date who looked politely bewildered as I sat there, bawling all through the concert over aging, red-faced army dudes singing about the rowan bush and the little raspberries. Sometimes I turn off the news, and memories of Ukraine come and flood me and out of nowhere I am in tears, wrecked and sobbing into my dark glasses. But just because I miss something or fear it may be erased by rocket fire doesn’t mean I’m nostalgic. To be completely honest, I don’t even remember things enough to miss them: it’s just that there’s a spot somewhere in there that hurts because there once was a memory with tentacles of feeling and now there’s a void in its place. And when you’re walking through your immigrant mind, especially during the war, you’re bound to hit one of these voids, multiple times a day, and you never know when, and you can’t predict what kind of a void it is either. There are bottomless voids but also little puddle-like voideles, gamy and almost-fun voidies, hellish voidoids, whistling voidichkes, every which kind, filling the memory of my childhood, babysitting...","PeriodicalId":43806,"journal":{"name":"MASSACHUSETTS REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Four Tales\",\"authors\":\"Jake Marmer\",\"doi\":\"10.1353/mar.2023.a907318\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Four Tales Jake Marmer (bio) Keywords hybrid, Jake Marmer, Eastern Europe, Ukraine, immigrant, birch, writing, class, wealth, music, nostalgia AGAINST THE BIRCH (AND THE FIR) EVERYBODY KNOWS THAT to be a self-respecting Eastern European émigré writer, you must learn to long for the birch. Before you can even attempt to tackle the whole second-language issue, alienation, lost loves—you gotta take your first wobbly steps around the poeticized-to-death, they-bend-but-don’t-break, “oh under her window” birch tree. It’s the shibboleth, the rite of passage, an affirmation of having lived and lived again, elsewhere, and taking up the feather to write your big, nostalgic immigrant novel. Can I tell you something? I feel no nostalgia, nothing at all, and I never did. Even before this war in Ukraine started and these stories of mine needed immediate evacuation—and not nostalgia’s lukewarm soup of faux feelings. In the meantime, all over his memoir (an actual classic of émigré nostalgia, written, by the way, in part during World War II), Nabokov pines over birches & firs & his family’s fancy-ass estates, populated with barefoot peasant girls named Polina or Tamara, who lingered mysteriously in some doorway as he, barchuk (“the young master,” geez) was inhaling this or that scent while riding on his fancy-ass bicycle with a butterfly net. Let me tell you this: no one I grew up with back in Ukraine owned a butterfly net. Barchuk! Just that word alone awakens the old communist fervor in me. Nostalgia is for rich people in safety, or rather, those who were very rich once and are now moderately well off. I guess those who grew up poor but became rich and are now miserable can feel it too, and it’s not that different, feelings-wise—I just don’t really care. It’s all about the crossover, see, the grassy patch between classes. In that patch grow impenetrable, mean birches. Yes, mean and pompous: that’s why I hate them. A writer I admire once asked me: Why is it that you Eastern Europeans always cry at classical music concerts? The music reaches crescendo, and you can pretty much count on it. Sitting there, with your noble tears running down the cheeks. Some folks even bring kerchiefs knowing it will happen, too. Like they come expecting it. You want to cry? [End Page 17] Stay home and cry—why does it need to be in public like that? I didn’t tell him, but I will tell you: the types who cry at those concerts sit and think about birches. Me, I rub my eyes trying to stay awake and look cultured. One time, an old Soviet-style army choir came to the Lincoln Center and sang all the little folk songs my grandmother used to sing along with the television, and that really got to me. Good thing I didn’t go with my sarcastic writer friend but instead brought an American-born date who looked politely bewildered as I sat there, bawling all through the concert over aging, red-faced army dudes singing about the rowan bush and the little raspberries. Sometimes I turn off the news, and memories of Ukraine come and flood me and out of nowhere I am in tears, wrecked and sobbing into my dark glasses. But just because I miss something or fear it may be erased by rocket fire doesn’t mean I’m nostalgic. To be completely honest, I don’t even remember things enough to miss them: it’s just that there’s a spot somewhere in there that hurts because there once was a memory with tentacles of feeling and now there’s a void in its place. And when you’re walking through your immigrant mind, especially during the war, you’re bound to hit one of these voids, multiple times a day, and you never know when, and you can’t predict what kind of a void it is either. There are bottomless voids but also little puddle-like voideles, gamy and almost-fun voidies, hellish voidoids, whistling voidichkes, every which kind, filling the memory of my childhood, babysitting...\",\"PeriodicalId\":43806,\"journal\":{\"name\":\"MASSACHUSETTS REVIEW\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"MASSACHUSETTS REVIEW\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/mar.2023.a907318\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERARY REVIEWS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MASSACHUSETTS REVIEW","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/mar.2023.a907318","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY REVIEWS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

关键词混合,杰克·马默,东欧,乌克兰,移民,桦树,写作,阶级,财富,音乐,对桦树(和冷杉)的怀旧每个人都知道,要成为一个自尊的东欧移民作家,你必须学会渴望桦树。在你试图解决整个第二语言问题、疏离感、失去的爱之前,你必须摇摇晃晃地迈出第一步,绕着那棵被诗意化到死、它们弯曲但不会折断、“哦,在她的窗户下”的桦树走。这是陈词滥调,是成年的仪式,是对在别处生活过又活过的肯定,是拿起羽毛,开始写你那部怀旧的移民长篇小说。我能告诉你一件事吗?我没有怀旧的感觉,一点也没有,从来没有。甚至在乌克兰战争开始之前,我的这些故事就需要立即撤离——而不是怀旧的不温不火的虚假感情。与此同时,纳博科夫的回忆录(顺便说一句,这是一部真正的典型的关于移民者的怀旧作品,部分是在二战期间写的)中,到处都是他在桦树、冷杉和他家的高档庄园里的松树,那里住着名叫波琳娜(Polina)或塔玛拉(Tamara)的赤脚农家女孩,她们神秘地徘徊在某个门口,而他巴恰克(barchuk,“年轻的主人”,天哪)骑着他的高档自行车,带着一张蝴蝶网,吸入这种或那种气味。让我告诉你:在乌克兰和我一起长大的人没有一个拥有蝴蝶网。Barchuk !仅仅是这个词就唤醒了我对共产主义的热情。怀旧是属于生活安全的富人,或者更确切地说,是属于那些曾经非常富有,现在还算富裕的人。我想那些出身贫寒,后来富起来,现在痛苦不堪的人也会有同样的感受。从情感上来说,这并没有什么不同——我只是真的不在乎。都是关于交叉的,看,课间的草地。在那片土地上生长着难以穿透的、卑劣的桦树。是的,小气又自负,这就是我讨厌他们的原因。我崇拜的一位作家曾经问我:为什么你们东欧人总是在古典音乐会上哭?音乐达到渐强,你几乎可以指望它。坐在那里,你高贵的泪水顺着脸颊流下。有些人甚至会带头巾,因为他们知道这一天也会到来。就像他们期待的那样。你想哭吗?呆在家里哭吧——为什么要在公共场合哭呢?我没告诉他,但我可以告诉你:那些在音乐会上哭泣的人会坐下来想桦树。我揉着眼睛,努力保持清醒,让自己看起来有教养。有一次,一个老苏联风格的军队唱诗班来到林肯中心,唱了我祖母过去常伴着电视唱的小民歌,那真的让我很感动。好在我没有和我那爱挖苦人的作家朋友一起去,而是带了一个在美国出生的约会对象。当我坐在那里的时候,他看起来很礼貌地感到困惑,在整个音乐会上,我对着那些年老的、红脸的军人大喊大叫,唱着罗文灌木和小覆盆子。有时我关掉新闻,乌克兰的记忆就会涌上心头,不知从何而来,我就会流泪,崩溃,对着墨镜抽泣。但是,仅仅因为我想念某些东西,或者担心它可能会被火箭弹抹去,并不意味着我是怀旧的。说实话,我甚至没有足够的记忆去怀念它们:只是在我的某个地方,有一个地方很痛,因为曾经有一段带有情感触角的记忆,现在在它的位置上出现了空白。当你在你的移民思想中穿行时,尤其是在战争期间,你一定会碰到其中一个空虚,一天多次,你永远不知道是什么时候,你也无法预测它是什么样的空虚。有无底的空洞,也有小水坑一样的空洞,可怕而近乎有趣的空洞,地狱般的空洞,吹口哨的空洞,每一种,填补了我童年的记忆,照顾孩子……
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Four Tales
Four Tales Jake Marmer (bio) Keywords hybrid, Jake Marmer, Eastern Europe, Ukraine, immigrant, birch, writing, class, wealth, music, nostalgia AGAINST THE BIRCH (AND THE FIR) EVERYBODY KNOWS THAT to be a self-respecting Eastern European émigré writer, you must learn to long for the birch. Before you can even attempt to tackle the whole second-language issue, alienation, lost loves—you gotta take your first wobbly steps around the poeticized-to-death, they-bend-but-don’t-break, “oh under her window” birch tree. It’s the shibboleth, the rite of passage, an affirmation of having lived and lived again, elsewhere, and taking up the feather to write your big, nostalgic immigrant novel. Can I tell you something? I feel no nostalgia, nothing at all, and I never did. Even before this war in Ukraine started and these stories of mine needed immediate evacuation—and not nostalgia’s lukewarm soup of faux feelings. In the meantime, all over his memoir (an actual classic of émigré nostalgia, written, by the way, in part during World War II), Nabokov pines over birches & firs & his family’s fancy-ass estates, populated with barefoot peasant girls named Polina or Tamara, who lingered mysteriously in some doorway as he, barchuk (“the young master,” geez) was inhaling this or that scent while riding on his fancy-ass bicycle with a butterfly net. Let me tell you this: no one I grew up with back in Ukraine owned a butterfly net. Barchuk! Just that word alone awakens the old communist fervor in me. Nostalgia is for rich people in safety, or rather, those who were very rich once and are now moderately well off. I guess those who grew up poor but became rich and are now miserable can feel it too, and it’s not that different, feelings-wise—I just don’t really care. It’s all about the crossover, see, the grassy patch between classes. In that patch grow impenetrable, mean birches. Yes, mean and pompous: that’s why I hate them. A writer I admire once asked me: Why is it that you Eastern Europeans always cry at classical music concerts? The music reaches crescendo, and you can pretty much count on it. Sitting there, with your noble tears running down the cheeks. Some folks even bring kerchiefs knowing it will happen, too. Like they come expecting it. You want to cry? [End Page 17] Stay home and cry—why does it need to be in public like that? I didn’t tell him, but I will tell you: the types who cry at those concerts sit and think about birches. Me, I rub my eyes trying to stay awake and look cultured. One time, an old Soviet-style army choir came to the Lincoln Center and sang all the little folk songs my grandmother used to sing along with the television, and that really got to me. Good thing I didn’t go with my sarcastic writer friend but instead brought an American-born date who looked politely bewildered as I sat there, bawling all through the concert over aging, red-faced army dudes singing about the rowan bush and the little raspberries. Sometimes I turn off the news, and memories of Ukraine come and flood me and out of nowhere I am in tears, wrecked and sobbing into my dark glasses. But just because I miss something or fear it may be erased by rocket fire doesn’t mean I’m nostalgic. To be completely honest, I don’t even remember things enough to miss them: it’s just that there’s a spot somewhere in there that hurts because there once was a memory with tentacles of feeling and now there’s a void in its place. And when you’re walking through your immigrant mind, especially during the war, you’re bound to hit one of these voids, multiple times a day, and you never know when, and you can’t predict what kind of a void it is either. There are bottomless voids but also little puddle-like voideles, gamy and almost-fun voidies, hellish voidoids, whistling voidichkes, every which kind, filling the memory of my childhood, babysitting...
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
MASSACHUSETTS REVIEW
MASSACHUSETTS REVIEW LITERARY REVIEWS-
自引率
0.00%
发文量
85
期刊介绍: MR also has a history of significant criticism of W.E.B. Dubois and Nathaniel Hawthorne. An Egypt issue, published just after 9/11 on social, national, religious, and ethnic concerns, encouraged readers to look beyond stereotypes of terrorism and racism. As part of the run-up to its Fiftieth birthday, MR published a landmark issue on queer studies at the beginning of 2008 (Volume 49 Issue 1&2). The Winter issue was a commemoration of Grace Paley, which is going to be followed by an anniversary issue, art exhibition, and poetry reading in April of 2009.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信