英语、亚齐语和印尼语单元音的比较

Q1 Arts and Humanities
Tanzir Masykar, Stefanie Pillai, Roshidah Hassan
{"title":"英语、亚齐语和印尼语单元音的比较","authors":"Tanzir Masykar, Stefanie Pillai, Roshidah Hassan","doi":"10.24815/siele.v10i3.30477","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Foreign language learners tend to approximate the quality of non-native vowels to their existing vowel systems. This phenomenon becomes more complicated in learners who already have more than one vowel system in their linguistic repertoire. When learning English, Acehnese-Indonesian speakers are likely to already have two other vowel systems, Acehnese and Indonesian. Thus, the quality of English monophthongs produced by these speakers may resemble the equivalent of Acehnese and Indonesian monophthongs. This study compares the quality of English monophthongs to equivalent Acehnese and Indonesian monophthongs produced by Acehnese-Indonesian speakers. A total of 29 students from a Modern Islamic Boarding School in Aceh participated in this study. The students were recorded producing nine English, 11 Acehnese, and seven Indonesian monophthongs embedded in target words produced in a carrier sentence. The study found that the nine English monophthongs were produced at an approximate quality to either Acehnese and/or Indonesian monophthongs. In some cases, the English vowel was produced similarly to both the equivalent vowels in Acehnese and Indonesian. In other cases, the English vowel was produced more similarly to either Acehnese or Indonesian. The findings of this study provide insights into how Acehnese-Indonesian learners filter English vowels through their existing L1 and L2 sounds and allow for a better understanding of this phenomenon via existing conceptual models. The findings also point to the often-ignored influence of other languages in a speaker’s repertoire on the learning and production of a new language.","PeriodicalId":36412,"journal":{"name":"Studies in English Language and Education","volume":"354 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A comparison of English, Acehnese, and Indonesian monophthongs\",\"authors\":\"Tanzir Masykar, Stefanie Pillai, Roshidah Hassan\",\"doi\":\"10.24815/siele.v10i3.30477\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Foreign language learners tend to approximate the quality of non-native vowels to their existing vowel systems. This phenomenon becomes more complicated in learners who already have more than one vowel system in their linguistic repertoire. When learning English, Acehnese-Indonesian speakers are likely to already have two other vowel systems, Acehnese and Indonesian. Thus, the quality of English monophthongs produced by these speakers may resemble the equivalent of Acehnese and Indonesian monophthongs. This study compares the quality of English monophthongs to equivalent Acehnese and Indonesian monophthongs produced by Acehnese-Indonesian speakers. A total of 29 students from a Modern Islamic Boarding School in Aceh participated in this study. The students were recorded producing nine English, 11 Acehnese, and seven Indonesian monophthongs embedded in target words produced in a carrier sentence. The study found that the nine English monophthongs were produced at an approximate quality to either Acehnese and/or Indonesian monophthongs. In some cases, the English vowel was produced similarly to both the equivalent vowels in Acehnese and Indonesian. In other cases, the English vowel was produced more similarly to either Acehnese or Indonesian. The findings of this study provide insights into how Acehnese-Indonesian learners filter English vowels through their existing L1 and L2 sounds and allow for a better understanding of this phenomenon via existing conceptual models. The findings also point to the often-ignored influence of other languages in a speaker’s repertoire on the learning and production of a new language.\",\"PeriodicalId\":36412,\"journal\":{\"name\":\"Studies in English Language and Education\",\"volume\":\"354 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-09-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in English Language and Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24815/siele.v10i3.30477\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in English Language and Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24815/siele.v10i3.30477","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

外语学习者倾向于将非母语元音的音质近似于他们现有的元音系统。对于那些已经掌握了不止一个元音系统的学习者来说,这种现象变得更加复杂。在学习英语时,说亚齐-印度尼西亚语的人可能已经有了另外两个元音系统,亚齐语和印度尼西亚语。因此,这些人说的英语单音节音的质量可能类似于亚齐语和印度尼西亚语的单音节音。本研究比较了英语单音节音的质量与同等亚齐-印度尼西亚语的亚齐语和印度尼西亚语的单音节音的质量。来自亚齐一所现代伊斯兰寄宿学校的29名学生参与了这项研究。这些学生被记录下了9个英语、11个亚齐语和7个印度尼西亚语的单音节音,这些单音节音嵌入在一个载体句中产生的目标单词中。研究发现,这9个英语单音节发音与亚齐语和/或印尼语单音节发音的质量大致相同。在某些情况下,英语元音的发音与亚齐语和印度尼西亚语的元音发音相似。在其他情况下,英语元音的发音与亚齐语或印度尼西亚语更相似。本研究的发现为亚齐-印度尼西亚学习者如何通过他们现有的L1和L2发音过滤英语元音提供了见解,并允许通过现有的概念模型更好地理解这一现象。研究结果还指出,在说话者的语言库中,其他语言对学习和创造一门新语言的影响往往被忽视。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A comparison of English, Acehnese, and Indonesian monophthongs
Foreign language learners tend to approximate the quality of non-native vowels to their existing vowel systems. This phenomenon becomes more complicated in learners who already have more than one vowel system in their linguistic repertoire. When learning English, Acehnese-Indonesian speakers are likely to already have two other vowel systems, Acehnese and Indonesian. Thus, the quality of English monophthongs produced by these speakers may resemble the equivalent of Acehnese and Indonesian monophthongs. This study compares the quality of English monophthongs to equivalent Acehnese and Indonesian monophthongs produced by Acehnese-Indonesian speakers. A total of 29 students from a Modern Islamic Boarding School in Aceh participated in this study. The students were recorded producing nine English, 11 Acehnese, and seven Indonesian monophthongs embedded in target words produced in a carrier sentence. The study found that the nine English monophthongs were produced at an approximate quality to either Acehnese and/or Indonesian monophthongs. In some cases, the English vowel was produced similarly to both the equivalent vowels in Acehnese and Indonesian. In other cases, the English vowel was produced more similarly to either Acehnese or Indonesian. The findings of this study provide insights into how Acehnese-Indonesian learners filter English vowels through their existing L1 and L2 sounds and allow for a better understanding of this phenomenon via existing conceptual models. The findings also point to the often-ignored influence of other languages in a speaker’s repertoire on the learning and production of a new language.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Studies in English Language and Education
Studies in English Language and Education Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
2.40
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信