创意写作在我们的英语课堂上有希望吗?

Wilmo Candanedo
{"title":"创意写作在我们的英语课堂上有希望吗?","authors":"Wilmo Candanedo","doi":"10.61209/re.v1i2.20","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Creative writing must have a place in the English as a Foreign Language [EFL] classroom at Universidad Tecnológica Oteima.
 Timing, disbelief, and curricula have been keeping us from allowing creativity and imagination to sculpt the process of writing of our students. Even though we must be faithful to the teaching of the mechanics and style of writing, we owe our students the opportunity to express their inward journeys when they write. As a result, when writting becomes a conduit to articulate the endless struggle to live, learning a second language is no longer an ongoing proof of linguistic competence, but some pedagogy to human development. In short, language learning, first and second, becomes an authentic translator of what is growing, cognitively and affectively, in our restless hearts. Surely, there must indeed be hope for creative writting in the EFL classroom.","PeriodicalId":485155,"journal":{"name":"Revista Epicentro","volume":"58 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"IS THERE HOPE FOR CREATIVE WRITING IN OUR EFL CLASSROOMS?\",\"authors\":\"Wilmo Candanedo\",\"doi\":\"10.61209/re.v1i2.20\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Creative writing must have a place in the English as a Foreign Language [EFL] classroom at Universidad Tecnológica Oteima.
 Timing, disbelief, and curricula have been keeping us from allowing creativity and imagination to sculpt the process of writing of our students. Even though we must be faithful to the teaching of the mechanics and style of writing, we owe our students the opportunity to express their inward journeys when they write. As a result, when writting becomes a conduit to articulate the endless struggle to live, learning a second language is no longer an ongoing proof of linguistic competence, but some pedagogy to human development. In short, language learning, first and second, becomes an authentic translator of what is growing, cognitively and affectively, in our restless hearts. Surely, there must indeed be hope for creative writting in the EFL classroom.\",\"PeriodicalId\":485155,\"journal\":{\"name\":\"Revista Epicentro\",\"volume\":\"58 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-10-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Epicentro\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.61209/re.v1i2.20\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Epicentro","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.61209/re.v1i2.20","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

创意写作必须在universsidad Tecnológica Oteima的英语作为外语(EFL)课堂上占有一席之地。 时间、怀疑和课程一直在阻止我们让创造力和想象力塑造学生的写作过程。即使我们必须忠实于写作技巧和风格的教学,我们也应该给学生在写作时表达他们内心旅程的机会。因此,当写作成为一种表达无尽生存斗争的渠道时,学习第二语言不再是语言能力的持续证明,而是人类发展的一种教育方法。简而言之,语言学习,首先,其次,成为一个真正的翻译,在认知和情感上,在我们不安的心中成长。当然,创造性写作在英语课堂上肯定是有希望的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
IS THERE HOPE FOR CREATIVE WRITING IN OUR EFL CLASSROOMS?
Creative writing must have a place in the English as a Foreign Language [EFL] classroom at Universidad Tecnológica Oteima. Timing, disbelief, and curricula have been keeping us from allowing creativity and imagination to sculpt the process of writing of our students. Even though we must be faithful to the teaching of the mechanics and style of writing, we owe our students the opportunity to express their inward journeys when they write. As a result, when writting becomes a conduit to articulate the endless struggle to live, learning a second language is no longer an ongoing proof of linguistic competence, but some pedagogy to human development. In short, language learning, first and second, becomes an authentic translator of what is growing, cognitively and affectively, in our restless hearts. Surely, there must indeed be hope for creative writting in the EFL classroom.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信