{"title":"“家在那里,遥远的地方,在那里”:P.哈斯在特莱西恩施塔特集中营的歌曲","authors":"А.А. Федусова","doi":"10.26176/otmroo.2022.40.4.002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье освещается сочинение чешского композитора Павла Хааса, ставшее ярким воплощением темы дома и бездомья в музыке, — Четыре песни на слова китайских поэтов. Три лейтмотива, основанные на мелодии хорала «Святой Вацлав», главного символа дома, не соединяются здесь в единое целое, подсказывая, что дом в общей концепции произведения остается недостижимой мечтой. Автор статьи предпринимает попытку по-новому взглянуть на финал цикла, который в зарубежном музыковедении традиционно понимается как «возвращение домой». The article focuses on a work by the Czech composer Pavel Haas, which has become a vivid embodiment of the theme of home and homelessness in music, that is Four Songs to the Words of Chinese Poets. The three leitmotifs based on the melody of the St. Wenceslas Chorale, the main symbol of home, do not unite here, suggesting that home in the overall concept of the work remains an unattainable dream. The author of the article attempts to take a new look at the finale of the cycle, which in foreign musicology is traditionally understood as “the return home”.","PeriodicalId":328042,"journal":{"name":"Журнал Общества теории музыки","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"«Home is there, far away, there»: songs by P. Haas from the concentration camp Theresienstadt\",\"authors\":\"А.А. Федусова\",\"doi\":\"10.26176/otmroo.2022.40.4.002\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"В статье освещается сочинение чешского композитора Павла Хааса, ставшее ярким воплощением темы дома и бездомья в музыке, — Четыре песни на слова китайских поэтов. Три лейтмотива, основанные на мелодии хорала «Святой Вацлав», главного символа дома, не соединяются здесь в единое целое, подсказывая, что дом в общей концепции произведения остается недостижимой мечтой. Автор статьи предпринимает попытку по-новому взглянуть на финал цикла, который в зарубежном музыковедении традиционно понимается как «возвращение домой». The article focuses on a work by the Czech composer Pavel Haas, which has become a vivid embodiment of the theme of home and homelessness in music, that is Four Songs to the Words of Chinese Poets. The three leitmotifs based on the melody of the St. Wenceslas Chorale, the main symbol of home, do not unite here, suggesting that home in the overall concept of the work remains an unattainable dream. The author of the article attempts to take a new look at the finale of the cycle, which in foreign musicology is traditionally understood as “the return home”.\",\"PeriodicalId\":328042,\"journal\":{\"name\":\"Журнал Общества теории музыки\",\"volume\":\"34 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-05-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Журнал Общества теории музыки\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.26176/otmroo.2022.40.4.002\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Журнал Общества теории музыки","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26176/otmroo.2022.40.4.002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
文章重点介绍了捷克作曲家帕维尔-哈斯(Pavel Haas)的一部作品--《中国诗人词四首》(Four Songs to words by Chinese poets),这部作品在音乐中生动体现了 "家 "与 "无家可归 "的主题。以《圣文思拉合唱曲》旋律为基础的三个主题旋律是家的主要象征,但在这首作品中,这三个主题旋律并没有结合成一个整体,这表明在作品的整体概念中,家仍然是一个遥不可及的梦想。这篇文章的作者试图以新的视角来审视这部作品的终曲,在国外音乐学中,它历来被理解为 "回家"。文章重点介绍了捷克作曲家帕维尔-哈斯的一部作品,即《中国诗人词四首》,这部作品已成为音乐中 "家 "与 "归宿 "主题的生动体现。以《圣文思拉合唱曲》旋律为基础的三个主题旋律是家的主要象征,但在这里并没有统一起来,这表明家在作品的整体概念中仍然是一个遥不可及的梦想。文章作者试图以新的视角来看待这首乐曲的终曲,在国外音乐学中,这首乐曲传统上被理解为 "回家"。
«Home is there, far away, there»: songs by P. Haas from the concentration camp Theresienstadt
В статье освещается сочинение чешского композитора Павла Хааса, ставшее ярким воплощением темы дома и бездомья в музыке, — Четыре песни на слова китайских поэтов. Три лейтмотива, основанные на мелодии хорала «Святой Вацлав», главного символа дома, не соединяются здесь в единое целое, подсказывая, что дом в общей концепции произведения остается недостижимой мечтой. Автор статьи предпринимает попытку по-новому взглянуть на финал цикла, который в зарубежном музыковедении традиционно понимается как «возвращение домой». The article focuses on a work by the Czech composer Pavel Haas, which has become a vivid embodiment of the theme of home and homelessness in music, that is Four Songs to the Words of Chinese Poets. The three leitmotifs based on the melody of the St. Wenceslas Chorale, the main symbol of home, do not unite here, suggesting that home in the overall concept of the work remains an unattainable dream. The author of the article attempts to take a new look at the finale of the cycle, which in foreign musicology is traditionally understood as “the return home”.