{"title":"通过分析翻译课上机器辅助翻译和人工翻译的技巧,培养学生翻译技能的策略","authors":"Wawan Tarwana, Iskhak Said","doi":"10.25157/jall.v6i2.8269","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACTMachine-Assisted Translation (MAT) is a sophisticated intellectual technology made by man as a means of instant translation. One of them is Google Translate. This research is a case study with a qualitative approach. This research was conducted to answer the following questions; 1) about implementation of teaching techniques by applying MAT and MT analysis in the Translation course; 2) about students' perceptions of learning techniques using MAT and MT analysis in the Translation course; and 3) the students' strategies in doing MT. The research data collection techniques were obtained from classroom observations, interviews with lecturers in Translation subject and documents from the results of student translations. All of these were conducted online because Covid had not passed. The object of his research was a lecturer in the Translation subject and 10 students from the Translation class. The data analysis technique used the data credibility test through the triangulation of techniques and sources. The result and the finding of this study are that the lecturer implements the MAT and MT analysis in the translation course with various stages. Meanwhile, students have the perception that the translation technique with the MAT and MT analysis strategy is very beneficial for their translation result. The strategy carried out by students in translating is using MAT and MT analysis in addition to using special translation techniques.Keywords: Translation, Machine-Assisted Translation (MAT), Manual Translation (MT)","PeriodicalId":282686,"journal":{"name":"JALL (Journal of Applied Linguistics and Literacy)","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"THE STRATEGY OF DEVELOPING STUDENTS’ TRANSLATION SKILL THROUGH ANALYSIS TECHNIQUE OF MACHINE ASSISTED TRANSLATION (MAT) AND MANUAL TRANSLATION (MT) IN TRANSLATION CLASS\",\"authors\":\"Wawan Tarwana, Iskhak Said\",\"doi\":\"10.25157/jall.v6i2.8269\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACTMachine-Assisted Translation (MAT) is a sophisticated intellectual technology made by man as a means of instant translation. One of them is Google Translate. This research is a case study with a qualitative approach. This research was conducted to answer the following questions; 1) about implementation of teaching techniques by applying MAT and MT analysis in the Translation course; 2) about students' perceptions of learning techniques using MAT and MT analysis in the Translation course; and 3) the students' strategies in doing MT. The research data collection techniques were obtained from classroom observations, interviews with lecturers in Translation subject and documents from the results of student translations. All of these were conducted online because Covid had not passed. The object of his research was a lecturer in the Translation subject and 10 students from the Translation class. The data analysis technique used the data credibility test through the triangulation of techniques and sources. The result and the finding of this study are that the lecturer implements the MAT and MT analysis in the translation course with various stages. Meanwhile, students have the perception that the translation technique with the MAT and MT analysis strategy is very beneficial for their translation result. The strategy carried out by students in translating is using MAT and MT analysis in addition to using special translation techniques.Keywords: Translation, Machine-Assisted Translation (MAT), Manual Translation (MT)\",\"PeriodicalId\":282686,\"journal\":{\"name\":\"JALL (Journal of Applied Linguistics and Literacy)\",\"volume\":\"23 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-09-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JALL (Journal of Applied Linguistics and Literacy)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25157/jall.v6i2.8269\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JALL (Journal of Applied Linguistics and Literacy)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25157/jall.v6i2.8269","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
THE STRATEGY OF DEVELOPING STUDENTS’ TRANSLATION SKILL THROUGH ANALYSIS TECHNIQUE OF MACHINE ASSISTED TRANSLATION (MAT) AND MANUAL TRANSLATION (MT) IN TRANSLATION CLASS
ABSTRACTMachine-Assisted Translation (MAT) is a sophisticated intellectual technology made by man as a means of instant translation. One of them is Google Translate. This research is a case study with a qualitative approach. This research was conducted to answer the following questions; 1) about implementation of teaching techniques by applying MAT and MT analysis in the Translation course; 2) about students' perceptions of learning techniques using MAT and MT analysis in the Translation course; and 3) the students' strategies in doing MT. The research data collection techniques were obtained from classroom observations, interviews with lecturers in Translation subject and documents from the results of student translations. All of these were conducted online because Covid had not passed. The object of his research was a lecturer in the Translation subject and 10 students from the Translation class. The data analysis technique used the data credibility test through the triangulation of techniques and sources. The result and the finding of this study are that the lecturer implements the MAT and MT analysis in the translation course with various stages. Meanwhile, students have the perception that the translation technique with the MAT and MT analysis strategy is very beneficial for their translation result. The strategy carried out by students in translating is using MAT and MT analysis in addition to using special translation techniques.Keywords: Translation, Machine-Assisted Translation (MAT), Manual Translation (MT)