记录巴威恩岛渔民的捕鱼工具和船只类型词汇(生态语言学研究)

Sayyidah Achmadah Alwiyah
{"title":"记录巴威恩岛渔民的捕鱼工具和船只类型词汇(生态语言学研究)","authors":"Sayyidah Achmadah Alwiyah","doi":"10.36733/sphota.v13i2.2167","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Knowledge of fishing gear and types of boats used by fishermen on the island of Bawean contributes to language terms in ecological-linguistic studies in the vocabulary they use in everyday life. This research is a form of documentation of the lexicon of fishing tools and types of boats that are already extinct. The use of fishing gear that is still traditional, simple and environmentally friendly is also a separate fishing strategy for local residents in looking for fish, they assume that knowledge of how to go to sea, which has been passed down by their ancestors from generation to generation, can result in abundant fish catches. This study aims to determine the shape and ecological significance of fishing gear and types of boats used by fishermen in Bawean Island. The data collected are words and phrases. Data were collected using documentation methods and interview techniques. The data collected were analyzed using ecolinguistic theory descriptively then transcribed and translated. The results of the study found eight lexicon of fishing tools used by fishermen in Bawean Island and four lexicon types of boats used by fishermen in Bawean Island with different functions and specifications. These lexicons are rarely used by teenagers and children in daily conversations due to the reference objects that are rarely found and the large number of future generations or youths who do not work as fishermen. \n  \nAbstrak \nPengetahuan mengenai alat menangkap ikan dan jenis perahu yang digunakan nelayan pulau Bawean turut menyumbang istilah bahasa dalam studi ekologi-linguistik dalam pembendaharaan kosa kata yang mereka gunakan dalam kehidupan sehari-hari. Penelitian ini sebagai bentuk dokumentasi leksikon-leksikon alat menangkpa ikan dan jenis perahu yang sudah punah. Penggunaan alat tangkap yang masih tradisional, sederhana dan ramah lingkungan tersebut juga menjadi strategi melaut tersendiri bagi warga setempat dalam mencari ikan, mereka menganggap bahwa pengetahuan mengenai cara berlaut yang diwariskan oleh nenek moyang secara turun temurun ini bisa menjadikan hasil tangkapan ikan yang melimpah. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bentuk dan signifikansi ekologis alat menangkap ikan dan jenis perahu yang digunakan nelayan Pulau Bawean. Data yang dikumpulkan adalah kata dan frasa. Data dikumpulkan dengan menggunakan metode dokumentasi dan teknik wawancara. Data yang terkumpul dianalisis dengan menggunakan teori ekolinguistik secara deskriptif kemudian ditranskripsi dan translasi. Hasil penelitian ditemukan delapan leksikon alat menangkap ikan yang digunakan nelayan Pulau Bawean dan empat leksikon jenis perahu yang digunakan nelayan Pulau Bawean dengan fungsi dan spesifikasi yang berbeda-beda. Leksikon-leksikon ini mulai jarang digunakan oleh remaja dan anak-anak dalam percakapan sehari-hari akibat dari referen benda yang sudah jarang ditemui dan banyaknya generasi penerus atau pemuda yang tidak bekerja sebagai nelayan.","PeriodicalId":269744,"journal":{"name":"SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"DOKUMENTASI LEKSIKON ALAT MENANGKAP IKAN DAN JENIS PERAHU NELAYAN PULAU BAWEAN ( KAJIAN EKOLINGUISTIK)\",\"authors\":\"Sayyidah Achmadah Alwiyah\",\"doi\":\"10.36733/sphota.v13i2.2167\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Knowledge of fishing gear and types of boats used by fishermen on the island of Bawean contributes to language terms in ecological-linguistic studies in the vocabulary they use in everyday life. This research is a form of documentation of the lexicon of fishing tools and types of boats that are already extinct. The use of fishing gear that is still traditional, simple and environmentally friendly is also a separate fishing strategy for local residents in looking for fish, they assume that knowledge of how to go to sea, which has been passed down by their ancestors from generation to generation, can result in abundant fish catches. This study aims to determine the shape and ecological significance of fishing gear and types of boats used by fishermen in Bawean Island. The data collected are words and phrases. Data were collected using documentation methods and interview techniques. The data collected were analyzed using ecolinguistic theory descriptively then transcribed and translated. The results of the study found eight lexicon of fishing tools used by fishermen in Bawean Island and four lexicon types of boats used by fishermen in Bawean Island with different functions and specifications. These lexicons are rarely used by teenagers and children in daily conversations due to the reference objects that are rarely found and the large number of future generations or youths who do not work as fishermen. \\n  \\nAbstrak \\nPengetahuan mengenai alat menangkap ikan dan jenis perahu yang digunakan nelayan pulau Bawean turut menyumbang istilah bahasa dalam studi ekologi-linguistik dalam pembendaharaan kosa kata yang mereka gunakan dalam kehidupan sehari-hari. Penelitian ini sebagai bentuk dokumentasi leksikon-leksikon alat menangkpa ikan dan jenis perahu yang sudah punah. Penggunaan alat tangkap yang masih tradisional, sederhana dan ramah lingkungan tersebut juga menjadi strategi melaut tersendiri bagi warga setempat dalam mencari ikan, mereka menganggap bahwa pengetahuan mengenai cara berlaut yang diwariskan oleh nenek moyang secara turun temurun ini bisa menjadikan hasil tangkapan ikan yang melimpah. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bentuk dan signifikansi ekologis alat menangkap ikan dan jenis perahu yang digunakan nelayan Pulau Bawean. Data yang dikumpulkan adalah kata dan frasa. Data dikumpulkan dengan menggunakan metode dokumentasi dan teknik wawancara. Data yang terkumpul dianalisis dengan menggunakan teori ekolinguistik secara deskriptif kemudian ditranskripsi dan translasi. Hasil penelitian ditemukan delapan leksikon alat menangkap ikan yang digunakan nelayan Pulau Bawean dan empat leksikon jenis perahu yang digunakan nelayan Pulau Bawean dengan fungsi dan spesifikasi yang berbeda-beda. Leksikon-leksikon ini mulai jarang digunakan oleh remaja dan anak-anak dalam percakapan sehari-hari akibat dari referen benda yang sudah jarang ditemui dan banyaknya generasi penerus atau pemuda yang tidak bekerja sebagai nelayan.\",\"PeriodicalId\":269744,\"journal\":{\"name\":\"SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-09-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.36733/sphota.v13i2.2167\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36733/sphota.v13i2.2167","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

baeway岛上渔民使用的渔具和船只类型的知识有助于他们在日常生活中使用的词汇在生态语言学研究中的语言术语。这项研究是对已经灭绝的捕鱼工具和船只类型的词典进行记录的一种形式。使用传统、简单和环保的渔具也是当地居民寻找鱼类的另一种捕鱼策略,他们认为祖先代代相传的出海知识可以带来丰富的渔获。本研究旨在确定巴威岛渔民使用的渔具和渔船类型的形状和生态意义。收集的数据是单词和短语。采用文献法和访谈法收集数据。利用生态语言学理论对收集到的数据进行描述性分析,然后进行转录和翻译。研究结果发现,巴威岛渔民使用的8种渔具词典和巴威岛渔民使用的4种渔船词典类型具有不同的功能和规格。这些词汇很少被青少年和儿童在日常对话中使用,因为它们的参考对象很少找到,而且后代或年轻人的数量很大,他们不是渔民。【摘要】彭根塔瓦尼语的翻译是:我的翻译是:我的翻译是:我的翻译是:我的翻译是:我的翻译是:我的翻译是:我的翻译是:我的翻译是:我的翻译是:Penelitian ini sebagai bentuk dokumentasi leksikon-leksikon alat menangkpa ikkan danjenis perahu yang sudah punah。彭家南alat tangkap yang masimpah传统,sederhana dan ramah lingkungan tersebut juga menjadi strategi meli tersendiri bagi warga setemam menjari ikan, mereka menganggap bahwa pengetahuan mengenai cara berlaut yang diwariskan oleh neneek moyang secara turun temurun ini bisa menjadikan hasil tangkapan ikan yang melimpah。Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bentuk是一种重要的生态学,它是一种自然生态学,它是一种自然生态学,它是一种自然生态学。数据阳dikumpulkan adalah kata dan frasa。数据、数据、数据、数据、数据、数据、数据、数据等。资料杨特昆普语分析,登安,孟古纳坎,古语,古语,古典文,古典文,古典文,古典文,古典文。Hasil penelitian ditemukan delapan leksikon alat menangkkkan yang digunakan nelayan Pulau baiong, dengan funsi danspifikasi yang berbeda-beda。Leksikon-leksikon ini mulai jarang digunakan oleh pokalchuk remaja丹anak-anak dalam percakapan sehari-hari akibat达里语referen benda杨sudah jarang ditemui丹banyaknya generasi penerus atau pemuda杨有些bekerja sebagai nelayan。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
DOKUMENTASI LEKSIKON ALAT MENANGKAP IKAN DAN JENIS PERAHU NELAYAN PULAU BAWEAN ( KAJIAN EKOLINGUISTIK)
Knowledge of fishing gear and types of boats used by fishermen on the island of Bawean contributes to language terms in ecological-linguistic studies in the vocabulary they use in everyday life. This research is a form of documentation of the lexicon of fishing tools and types of boats that are already extinct. The use of fishing gear that is still traditional, simple and environmentally friendly is also a separate fishing strategy for local residents in looking for fish, they assume that knowledge of how to go to sea, which has been passed down by their ancestors from generation to generation, can result in abundant fish catches. This study aims to determine the shape and ecological significance of fishing gear and types of boats used by fishermen in Bawean Island. The data collected are words and phrases. Data were collected using documentation methods and interview techniques. The data collected were analyzed using ecolinguistic theory descriptively then transcribed and translated. The results of the study found eight lexicon of fishing tools used by fishermen in Bawean Island and four lexicon types of boats used by fishermen in Bawean Island with different functions and specifications. These lexicons are rarely used by teenagers and children in daily conversations due to the reference objects that are rarely found and the large number of future generations or youths who do not work as fishermen.   Abstrak Pengetahuan mengenai alat menangkap ikan dan jenis perahu yang digunakan nelayan pulau Bawean turut menyumbang istilah bahasa dalam studi ekologi-linguistik dalam pembendaharaan kosa kata yang mereka gunakan dalam kehidupan sehari-hari. Penelitian ini sebagai bentuk dokumentasi leksikon-leksikon alat menangkpa ikan dan jenis perahu yang sudah punah. Penggunaan alat tangkap yang masih tradisional, sederhana dan ramah lingkungan tersebut juga menjadi strategi melaut tersendiri bagi warga setempat dalam mencari ikan, mereka menganggap bahwa pengetahuan mengenai cara berlaut yang diwariskan oleh nenek moyang secara turun temurun ini bisa menjadikan hasil tangkapan ikan yang melimpah. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bentuk dan signifikansi ekologis alat menangkap ikan dan jenis perahu yang digunakan nelayan Pulau Bawean. Data yang dikumpulkan adalah kata dan frasa. Data dikumpulkan dengan menggunakan metode dokumentasi dan teknik wawancara. Data yang terkumpul dianalisis dengan menggunakan teori ekolinguistik secara deskriptif kemudian ditranskripsi dan translasi. Hasil penelitian ditemukan delapan leksikon alat menangkap ikan yang digunakan nelayan Pulau Bawean dan empat leksikon jenis perahu yang digunakan nelayan Pulau Bawean dengan fungsi dan spesifikasi yang berbeda-beda. Leksikon-leksikon ini mulai jarang digunakan oleh remaja dan anak-anak dalam percakapan sehari-hari akibat dari referen benda yang sudah jarang ditemui dan banyaknya generasi penerus atau pemuda yang tidak bekerja sebagai nelayan.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信