Xosé Mª Lema 小说《Costa de Solpor》中的 Fraxeoloxía

Xosé María Rei Lema
{"title":"Xosé Mª Lema 小说《Costa de Solpor》中的 Fraxeoloxía","authors":"Xosé María Rei Lema","doi":"10.32766/cdl.39.780","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En non poucas novelas galegas actuais vemos moitas construcións sintácticas que non son propias do noso idioma galego. Algunhas parecen simples traducións mecánicas dun texto pensado e escrito en castelán, adobiado con algunha que outra palabra que lle dea un carácter “enxebre” á versión galega. Para dar atopado unha frase ou perífrase inequivocamente galegas hai que pasar páxinas e páxinas.\nUn dos campos que máis sofre esta pobreza é o da fraseoloxía. E se hai unha novela recente que ten unha inmensa riqueza fraseolóxica esa á Costa do Solpor. O regreso da Illa do Tesouro de Xosé Mª Lema. De aí o interese deste traballo de recolleita, que decidimos facer sobre a edición reducida da obra (425 páxinas) para non excedernos na extensión. Aínda así contabilizamos unhas 950 frases ou expresións distintas, entre as que incluímos tamén os refráns. A estas haberalles que sumar outras vinte expresións tomadas doutros idiomas (inglés, francés, bretón...) e que figuran no texto na lingua da que son tiradas.","PeriodicalId":256958,"journal":{"name":"Cadernos de Lingua","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Fraxeoloxía da novela Costa de Solpor, de Xosé Mª Lema\",\"authors\":\"Xosé María Rei Lema\",\"doi\":\"10.32766/cdl.39.780\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En non poucas novelas galegas actuais vemos moitas construcións sintácticas que non son propias do noso idioma galego. Algunhas parecen simples traducións mecánicas dun texto pensado e escrito en castelán, adobiado con algunha que outra palabra que lle dea un carácter “enxebre” á versión galega. Para dar atopado unha frase ou perífrase inequivocamente galegas hai que pasar páxinas e páxinas.\\nUn dos campos que máis sofre esta pobreza é o da fraseoloxía. E se hai unha novela recente que ten unha inmensa riqueza fraseolóxica esa á Costa do Solpor. O regreso da Illa do Tesouro de Xosé Mª Lema. De aí o interese deste traballo de recolleita, que decidimos facer sobre a edición reducida da obra (425 páxinas) para non excedernos na extensión. Aínda así contabilizamos unhas 950 frases ou expresións distintas, entre as que incluímos tamén os refráns. A estas haberalles que sumar outras vinte expresións tomadas doutros idiomas (inglés, francés, bretón...) e que figuran no texto na lingua da que son tiradas.\",\"PeriodicalId\":256958,\"journal\":{\"name\":\"Cadernos de Lingua\",\"volume\":\"18 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-07-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cadernos de Lingua\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.32766/cdl.39.780\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cadernos de Lingua","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32766/cdl.39.780","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在目前极少数的加利西亚语小说中,我们可以看到许多非典型的加利西亚语句法结构。其中一些似乎只是对卡斯蒂利亚语构思和写作的文本进行简单机械的翻译,在其中添加了一些词语,使加利西亚语版本具有 "奇怪 "的特征。要想找到一个明确无误的加利西亚语短语或会意字,你必须翻阅几页又几页的资料,而这种贫乏现象最严重的领域之一就是短语学。如果说最近有哪部小说的用语非常丰富,那就是《科斯塔-多-索尔波尔》。O regreso da Illa do Tesouro》,作者 Xosé Mª Lema。因此,我们对这部作品集产生了浓厚的兴趣,为了避免篇幅过长,我们决定使用该作品的精简版(425 页)。尽管如此,我们还是收集了 950 个不同的短语或表达方式,其中还包括谚语。除此以外,我们还得加上 20 个摘自其他语言(英语、法语、布列塔尼语......)的表达方式,这些表达方式在文本中以摘自的语言出现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Fraxeoloxía da novela Costa de Solpor, de Xosé Mª Lema
En non poucas novelas galegas actuais vemos moitas construcións sintácticas que non son propias do noso idioma galego. Algunhas parecen simples traducións mecánicas dun texto pensado e escrito en castelán, adobiado con algunha que outra palabra que lle dea un carácter “enxebre” á versión galega. Para dar atopado unha frase ou perífrase inequivocamente galegas hai que pasar páxinas e páxinas. Un dos campos que máis sofre esta pobreza é o da fraseoloxía. E se hai unha novela recente que ten unha inmensa riqueza fraseolóxica esa á Costa do Solpor. O regreso da Illa do Tesouro de Xosé Mª Lema. De aí o interese deste traballo de recolleita, que decidimos facer sobre a edición reducida da obra (425 páxinas) para non excedernos na extensión. Aínda así contabilizamos unhas 950 frases ou expresións distintas, entre as que incluímos tamén os refráns. A estas haberalles que sumar outras vinte expresións tomadas doutros idiomas (inglés, francés, bretón...) e que figuran no texto na lingua da que son tiradas.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信