{"title":"Xosé Mª Lema 小说《Costa de Solpor》中的 Fraxeoloxía","authors":"Xosé María Rei Lema","doi":"10.32766/cdl.39.780","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En non poucas novelas galegas actuais vemos moitas construcións sintácticas que non son propias do noso idioma galego. Algunhas parecen simples traducións mecánicas dun texto pensado e escrito en castelán, adobiado con algunha que outra palabra que lle dea un carácter “enxebre” á versión galega. Para dar atopado unha frase ou perífrase inequivocamente galegas hai que pasar páxinas e páxinas.\nUn dos campos que máis sofre esta pobreza é o da fraseoloxía. E se hai unha novela recente que ten unha inmensa riqueza fraseolóxica esa á Costa do Solpor. O regreso da Illa do Tesouro de Xosé Mª Lema. De aí o interese deste traballo de recolleita, que decidimos facer sobre a edición reducida da obra (425 páxinas) para non excedernos na extensión. Aínda así contabilizamos unhas 950 frases ou expresións distintas, entre as que incluímos tamén os refráns. A estas haberalles que sumar outras vinte expresións tomadas doutros idiomas (inglés, francés, bretón...) e que figuran no texto na lingua da que son tiradas.","PeriodicalId":256958,"journal":{"name":"Cadernos de Lingua","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Fraxeoloxía da novela Costa de Solpor, de Xosé Mª Lema\",\"authors\":\"Xosé María Rei Lema\",\"doi\":\"10.32766/cdl.39.780\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En non poucas novelas galegas actuais vemos moitas construcións sintácticas que non son propias do noso idioma galego. Algunhas parecen simples traducións mecánicas dun texto pensado e escrito en castelán, adobiado con algunha que outra palabra que lle dea un carácter “enxebre” á versión galega. Para dar atopado unha frase ou perífrase inequivocamente galegas hai que pasar páxinas e páxinas.\\nUn dos campos que máis sofre esta pobreza é o da fraseoloxía. E se hai unha novela recente que ten unha inmensa riqueza fraseolóxica esa á Costa do Solpor. O regreso da Illa do Tesouro de Xosé Mª Lema. De aí o interese deste traballo de recolleita, que decidimos facer sobre a edición reducida da obra (425 páxinas) para non excedernos na extensión. Aínda así contabilizamos unhas 950 frases ou expresións distintas, entre as que incluímos tamén os refráns. A estas haberalles que sumar outras vinte expresións tomadas doutros idiomas (inglés, francés, bretón...) e que figuran no texto na lingua da que son tiradas.\",\"PeriodicalId\":256958,\"journal\":{\"name\":\"Cadernos de Lingua\",\"volume\":\"18 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-07-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cadernos de Lingua\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.32766/cdl.39.780\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cadernos de Lingua","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32766/cdl.39.780","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在目前极少数的加利西亚语小说中,我们可以看到许多非典型的加利西亚语句法结构。其中一些似乎只是对卡斯蒂利亚语构思和写作的文本进行简单机械的翻译,在其中添加了一些词语,使加利西亚语版本具有 "奇怪 "的特征。要想找到一个明确无误的加利西亚语短语或会意字,你必须翻阅几页又几页的资料,而这种贫乏现象最严重的领域之一就是短语学。如果说最近有哪部小说的用语非常丰富,那就是《科斯塔-多-索尔波尔》。O regreso da Illa do Tesouro》,作者 Xosé Mª Lema。因此,我们对这部作品集产生了浓厚的兴趣,为了避免篇幅过长,我们决定使用该作品的精简版(425 页)。尽管如此,我们还是收集了 950 个不同的短语或表达方式,其中还包括谚语。除此以外,我们还得加上 20 个摘自其他语言(英语、法语、布列塔尼语......)的表达方式,这些表达方式在文本中以摘自的语言出现。
Fraxeoloxía da novela Costa de Solpor, de Xosé Mª Lema
En non poucas novelas galegas actuais vemos moitas construcións sintácticas que non son propias do noso idioma galego. Algunhas parecen simples traducións mecánicas dun texto pensado e escrito en castelán, adobiado con algunha que outra palabra que lle dea un carácter “enxebre” á versión galega. Para dar atopado unha frase ou perífrase inequivocamente galegas hai que pasar páxinas e páxinas.
Un dos campos que máis sofre esta pobreza é o da fraseoloxía. E se hai unha novela recente que ten unha inmensa riqueza fraseolóxica esa á Costa do Solpor. O regreso da Illa do Tesouro de Xosé Mª Lema. De aí o interese deste traballo de recolleita, que decidimos facer sobre a edición reducida da obra (425 páxinas) para non excedernos na extensión. Aínda así contabilizamos unhas 950 frases ou expresións distintas, entre as que incluímos tamén os refráns. A estas haberalles que sumar outras vinte expresións tomadas doutros idiomas (inglés, francés, bretón...) e que figuran no texto na lingua da que son tiradas.