{"title":"أثر استخدام طریقة السترجة المقلوبة لتدریس الترجمة فی تنمیة مهارات القراءة والکتابة لدىطلبة الجامعة 利用翻转字幕教学翻译策略对提高大学生听说读写能力的影响","authors":"عبدالرحمن علوی","doi":"10.21608/jsrep.2019.78775","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"تناقش هذه الدراسة أثر استخدام طریقة السترجة المقلوبة کطریقة من طرق تدریس الترجمة. اشتملت العینة على ٤٨ طالبا متخصصا فی اللغة الإنجلیزیة من قسم اللغات والترجمة بجامعة طیبة بالمدینة المنورة بالمملکة العربیة السعودیة، حیث تم إجراء عدة اختبارات إحصائیة للاختبارات القبلیة والبعدیة من أجل قیاس تطور المهارات اللغویة للطلاب فیما یخص الاستماع والقراءة قبل وبعد تطبیق إستراتیجیة السترجة المقلوبة. رکزت أدوات القیاس على الجوانب اللغویة التالیة: الفهم الاستماعی، والمعنى المباشر، وإحالة المعنى، والتفسیر، والمعنى المضمن، والتلمیح النصی، والکلمة ضمن السیاق. تشیر نتائج الدراسة إلى وجود أثر إیجابی ذی دلالة إحصائیة لصالح استخدام السترجة المقلوبة، حیث ینصح بالتوسع فی استخدام إستراتیجیة السترجة المقلوبة فی تدریس الترجمة من أجل رفع مهارات القراءة والاستماع لدى طلاب الجامعة المتخصصین فی اللغة الإنجلیزیة. \nThis current research paper study examines the impact of the selected strategies of teaching translation with English language college students through flipped subtitling as a method of teaching to quantitatively check the improvement of their reading and listening skills. The sample of the research paper study consists of 48 college students at Taibah University, Medina, Saudi Arabia, enrolled in the department of languages and translation. The results of all different statistical analysis of both pretest and post-test shows a clear and significant positive effect of teaching translation strategies using flipped subtitling at different language aspects selected for this research study. These language aspects used in this research paper study are listening comprehension, direct meaning, coreferential, interpretation, implied meaning, context clue, and word in text. Overall, recommendations of expanding using flipped subtitling in teaching translation are suggested to increase the reading and listening skills of college students majoring in English language.","PeriodicalId":194712,"journal":{"name":"التربیة (الأزهر): مجلة علمیة محکمة للبحوث التربویة والنفسیة والاجتماعیة)","volume":"97 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"أثر استخدام طریقة السترجة المقلوبة لتدریس الترجمة فی تنمیة مهارات القراءة والکتابة لدى طلبة الجامعة The effect of teaching translation strategies using flipped subtitling on improving college students’ reading and listening skills\",\"authors\":\"عبدالرحمن علوی\",\"doi\":\"10.21608/jsrep.2019.78775\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"تناقش هذه الدراسة أثر استخدام طریقة السترجة المقلوبة کطریقة من طرق تدریس الترجمة. اشتملت العینة على ٤٨ طالبا متخصصا فی اللغة الإنجلیزیة من قسم اللغات والترجمة بجامعة طیبة بالمدینة المنورة بالمملکة العربیة السعودیة، حیث تم إجراء عدة اختبارات إحصائیة للاختبارات القبلیة والبعدیة من أجل قیاس تطور المهارات اللغویة للطلاب فیما یخص الاستماع والقراءة قبل وبعد تطبیق إستراتیجیة السترجة المقلوبة. رکزت أدوات القیاس على الجوانب اللغویة التالیة: الفهم الاستماعی، والمعنى المباشر، وإحالة المعنى، والتفسیر، والمعنى المضمن، والتلمیح النصی، والکلمة ضمن السیاق. تشیر نتائج الدراسة إلى وجود أثر إیجابی ذی دلالة إحصائیة لصالح استخدام السترجة المقلوبة، حیث ینصح بالتوسع فی استخدام إستراتیجیة السترجة المقلوبة فی تدریس الترجمة من أجل رفع مهارات القراءة والاستماع لدى طلاب الجامعة المتخصصین فی اللغة الإنجلیزیة. \\nThis current research paper study examines the impact of the selected strategies of teaching translation with English language college students through flipped subtitling as a method of teaching to quantitatively check the improvement of their reading and listening skills. The sample of the research paper study consists of 48 college students at Taibah University, Medina, Saudi Arabia, enrolled in the department of languages and translation. The results of all different statistical analysis of both pretest and post-test shows a clear and significant positive effect of teaching translation strategies using flipped subtitling at different language aspects selected for this research study. These language aspects used in this research paper study are listening comprehension, direct meaning, coreferential, interpretation, implied meaning, context clue, and word in text. Overall, recommendations of expanding using flipped subtitling in teaching translation are suggested to increase the reading and listening skills of college students majoring in English language.\",\"PeriodicalId\":194712,\"journal\":{\"name\":\"التربیة (الأزهر): مجلة علمیة محکمة للبحوث التربویة والنفسیة والاجتماعیة)\",\"volume\":\"97 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"التربیة (الأزهر): مجلة علمیة محکمة للبحوث التربویة والنفسیة والاجتماعیة)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21608/jsrep.2019.78775\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"التربیة (الأزهر): مجلة علمیة محکمة للبحوث التربویة والنفسیة والاجتماعیة)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21608/jsrep.2019.78775","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
أثر استخدام طریقة السترجة المقلوبة لتدریس الترجمة فی تنمیة مهارات القراءة والکتابة لدى طلبة الجامعة The effect of teaching translation strategies using flipped subtitling on improving college students’ reading and listening skills
تناقش هذه الدراسة أثر استخدام طریقة السترجة المقلوبة کطریقة من طرق تدریس الترجمة. اشتملت العینة على ٤٨ طالبا متخصصا فی اللغة الإنجلیزیة من قسم اللغات والترجمة بجامعة طیبة بالمدینة المنورة بالمملکة العربیة السعودیة، حیث تم إجراء عدة اختبارات إحصائیة للاختبارات القبلیة والبعدیة من أجل قیاس تطور المهارات اللغویة للطلاب فیما یخص الاستماع والقراءة قبل وبعد تطبیق إستراتیجیة السترجة المقلوبة. رکزت أدوات القیاس على الجوانب اللغویة التالیة: الفهم الاستماعی، والمعنى المباشر، وإحالة المعنى، والتفسیر، والمعنى المضمن، والتلمیح النصی، والکلمة ضمن السیاق. تشیر نتائج الدراسة إلى وجود أثر إیجابی ذی دلالة إحصائیة لصالح استخدام السترجة المقلوبة، حیث ینصح بالتوسع فی استخدام إستراتیجیة السترجة المقلوبة فی تدریس الترجمة من أجل رفع مهارات القراءة والاستماع لدى طلاب الجامعة المتخصصین فی اللغة الإنجلیزیة.
This current research paper study examines the impact of the selected strategies of teaching translation with English language college students through flipped subtitling as a method of teaching to quantitatively check the improvement of their reading and listening skills. The sample of the research paper study consists of 48 college students at Taibah University, Medina, Saudi Arabia, enrolled in the department of languages and translation. The results of all different statistical analysis of both pretest and post-test shows a clear and significant positive effect of teaching translation strategies using flipped subtitling at different language aspects selected for this research study. These language aspects used in this research paper study are listening comprehension, direct meaning, coreferential, interpretation, implied meaning, context clue, and word in text. Overall, recommendations of expanding using flipped subtitling in teaching translation are suggested to increase the reading and listening skills of college students majoring in English language.