英语和亚美尼亚语ra族法典中被动句的功能交际价值

Varduhi Mirijanyan
{"title":"英语和亚美尼亚语ra族法典中被动句的功能交际价值","authors":"Varduhi Mirijanyan","doi":"10.46991/flhe/2023.27.1.058","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article examines the use of passive voice and passive structures in the legal context, and particularly its use in the English and Armenian versions of the RA Family Code. Based on qualitative and quantitative, as well as case study methodology, the purposeful use of passive structures, their tendency to ensure maximum accuracy, as well as their functional-communicative features and the functions performed by them in legal speech are revealed in the study. The research also states that the frequency of applicability of the passive voice is due to the emphasis on the role of the action and not on the doer in both English and Armenian versions of the mentioned document belonging to legal discourse.","PeriodicalId":440469,"journal":{"name":"Foreign Languages in Higher Education","volume":"81 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"THE FUNCTIONAL-COMMUNICATIVE VALUE OF PASSIVE CONSTRUCTIONS IN ENGLISH AND ARMENIAN VERSIONS OF THE RA FAMILY CODE\",\"authors\":\"Varduhi Mirijanyan\",\"doi\":\"10.46991/flhe/2023.27.1.058\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article examines the use of passive voice and passive structures in the legal context, and particularly its use in the English and Armenian versions of the RA Family Code. Based on qualitative and quantitative, as well as case study methodology, the purposeful use of passive structures, their tendency to ensure maximum accuracy, as well as their functional-communicative features and the functions performed by them in legal speech are revealed in the study. The research also states that the frequency of applicability of the passive voice is due to the emphasis on the role of the action and not on the doer in both English and Armenian versions of the mentioned document belonging to legal discourse.\",\"PeriodicalId\":440469,\"journal\":{\"name\":\"Foreign Languages in Higher Education\",\"volume\":\"81 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-07-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Foreign Languages in Higher Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.46991/flhe/2023.27.1.058\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Foreign Languages in Higher Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46991/flhe/2023.27.1.058","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文探讨了被动语态和被动结构在法律语境中的使用,特别是在《RA家庭法典》的英语和亚美尼亚语版本中的使用。本文采用定性、定量和案例研究的方法,揭示了被动结构的目的性使用、被动结构力求最大程度准确性的倾向、被动结构的功能交际特征以及被动结构在法律言语中的作用。该研究还指出,被动语态的使用频率高,是因为在上述法律语篇的英文和亚美尼亚语版本中,都强调行为的作用,而不是行动者的作用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
THE FUNCTIONAL-COMMUNICATIVE VALUE OF PASSIVE CONSTRUCTIONS IN ENGLISH AND ARMENIAN VERSIONS OF THE RA FAMILY CODE
The article examines the use of passive voice and passive structures in the legal context, and particularly its use in the English and Armenian versions of the RA Family Code. Based on qualitative and quantitative, as well as case study methodology, the purposeful use of passive structures, their tendency to ensure maximum accuracy, as well as their functional-communicative features and the functions performed by them in legal speech are revealed in the study. The research also states that the frequency of applicability of the passive voice is due to the emphasis on the role of the action and not on the doer in both English and Armenian versions of the mentioned document belonging to legal discourse.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信