马卡里亚·彼得罗夫维奇的“逻辑”术语和解释

Алина Сергеевна Алексеева
{"title":"马卡里亚·彼得罗夫维奇的“逻辑”术语和解释","authors":"Алина Сергеевна Алексеева","doi":"10.21146/2074-1472-2023-29-1-30-42","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье рассматривается один из приемов оформления толкований в «Логике» Макария Пе́тровича – глоссирование заимствованного понятия разного происхождения при помощи союза или. На примере четырех сочетаний (копула vs. связка, термин vs. связка, метод vs. (философское) расположение, аналисис vs. разбирание понятий vs. произведение или формование идей) показано, что вторым компонентом пары является лексема со славянским корнем, которая освоена русским языком. Подобная модель лишь в редких случаях соотносится с латиноязычными источниками приведенных сочетаний: Institutionesphilosophiae rationalis methodo Wolfii conscripta (1735 г.) и Elementa philosophiae recentiorisusibus juventutis scholasticae accommodata (1747 г.) Ф.Х. Баумайстера – в большинстве случаев добавления Петровича являются продуктом его оригинального творчества. \nПри построении объяснений о. Макарий использует как лексику русского языка, так и полонизмы, причем словообразовательные модели польского языка (например, прилагательные на -ичный: криптичнный, аналитичный, гипотетичный) характерны для всего текста «Логики».  Сопоставление лексем с историческими словарями русского языка и текстами XVIII в. и ранее из Национального корпуса русского языка показало, что некоторые слова (копула, еротематический, формование, формовать, диспутовать, криптичнный, аналитичный, гипотетичный) или их варианты (мефод и аналисис по Рейхлиновой системе чтения) впервые употребляются именно в «Логике» Макария Петровича.","PeriodicalId":155189,"journal":{"name":"Logical Investigations","volume":"46 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Терминология и толкование в «Логике» Макария Петровича\",\"authors\":\"Алина Сергеевна Алексеева\",\"doi\":\"10.21146/2074-1472-2023-29-1-30-42\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"В статье рассматривается один из приемов оформления толкований в «Логике» Макария Пе́тровича – глоссирование заимствованного понятия разного происхождения при помощи союза или. На примере четырех сочетаний (копула vs. связка, термин vs. связка, метод vs. (философское) расположение, аналисис vs. разбирание понятий vs. произведение или формование идей) показано, что вторым компонентом пары является лексема со славянским корнем, которая освоена русским языком. Подобная модель лишь в редких случаях соотносится с латиноязычными источниками приведенных сочетаний: Institutionesphilosophiae rationalis methodo Wolfii conscripta (1735 г.) и Elementa philosophiae recentiorisusibus juventutis scholasticae accommodata (1747 г.) Ф.Х. Баумайстера – в большинстве случаев добавления Петровича являются продуктом его оригинального творчества. \\nПри построении объяснений о. Макарий использует как лексику русского языка, так и полонизмы, причем словообразовательные модели польского языка (например, прилагательные на -ичный: криптичнный, аналитичный, гипотетичный) характерны для всего текста «Логики».  Сопоставление лексем с историческими словарями русского языка и текстами XVIII в. и ранее из Национального корпуса русского языка показало, что некоторые слова (копула, еротематический, формование, формовать, диспутовать, криптичнный, аналитичный, гипотетичный) или их варианты (мефод и аналисис по Рейхлиновой системе чтения) впервые употребляются именно в «Логике» Макария Петровича.\",\"PeriodicalId\":155189,\"journal\":{\"name\":\"Logical Investigations\",\"volume\":\"46 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-05-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Logical Investigations\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21146/2074-1472-2023-29-1-30-42\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Logical Investigations","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21146/2074-1472-2023-29-1-30-42","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

文章考虑装修的技巧之一解释“逻辑”马卡罗夫嘎́трович——глоссирован借鉴不同起源借助联盟或概念。四种组合(copla vs韧带,vs s韧带),方法vs(哲学),分析vs概念分析,对vs的构思或构想)表明,这对组合的第二个组成部分是lexema,它的斯拉夫根是俄语掌握的。只有在极少数情况下,模式与латиноязычн鬼组合来源:Institutionesphilosophiae rationalis methodo Wolfii conscripta(1735年)和Elementa philosophiae recentiorisusibus juventutis scholasticae accommodata(1747年)Ф.Х.添加petrovicбаумайстер——在大多数情况下是他的原创作品的产物。在解释中,macariy使用俄语词汇和钋,波兰语的词汇模型(例如形容词:形容词、分析性、假设性)在整个“逻辑”文本中都具有特征。lexam与俄罗斯历史词典和18世纪的文本比较,以前在俄罗斯国家语料库中表明,有些词(kopla、经文、形式上、形式上、形式上、形式上、形式上、形式上、分析上、假设上)或它们的变体(mefod和德国阅读系统分析)在“逻辑”中首次被使用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Терминология и толкование в «Логике» Макария Петровича
В статье рассматривается один из приемов оформления толкований в «Логике» Макария Пе́тровича – глоссирование заимствованного понятия разного происхождения при помощи союза или. На примере четырех сочетаний (копула vs. связка, термин vs. связка, метод vs. (философское) расположение, аналисис vs. разбирание понятий vs. произведение или формование идей) показано, что вторым компонентом пары является лексема со славянским корнем, которая освоена русским языком. Подобная модель лишь в редких случаях соотносится с латиноязычными источниками приведенных сочетаний: Institutionesphilosophiae rationalis methodo Wolfii conscripta (1735 г.) и Elementa philosophiae recentiorisusibus juventutis scholasticae accommodata (1747 г.) Ф.Х. Баумайстера – в большинстве случаев добавления Петровича являются продуктом его оригинального творчества. При построении объяснений о. Макарий использует как лексику русского языка, так и полонизмы, причем словообразовательные модели польского языка (например, прилагательные на -ичный: криптичнный, аналитичный, гипотетичный) характерны для всего текста «Логики».  Сопоставление лексем с историческими словарями русского языка и текстами XVIII в. и ранее из Национального корпуса русского языка показало, что некоторые слова (копула, еротематический, формование, формовать, диспутовать, криптичнный, аналитичный, гипотетичный) или их варианты (мефод и аналисис по Рейхлиновой системе чтения) впервые употребляются именно в «Логике» Макария Петровича.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信