礼仪用途?

Stefano Villani
{"title":"礼仪用途?","authors":"Stefano Villani","doi":"10.1093/oso/9780197587737.003.0006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter investigates some late attempts to revive the Italian Protestant Church of London made between 1690 and the first years of the eighteenth century by Benjamin Woodroffe, Ferdinando Cafarelli, and Laurentio Casotti. It was possibly at Casotti’s behest that the bookseller and printer Pierre de Varenne, a Huguenot who had taken refuge in England after the Revocation of the Edict of Nantes and had a shop at the sign of “Seneca’s Head, near Somerset House in the Strand,” reissued the unsold sheets of Brown’s edition with a different frontispiece in 1708. Casotti invited “all lovers of the Italian tongue” to his sermons, showing clearly how they were aimed more to an English audience who wanted to practice their Italian than to a congregation of Italian Protestant.","PeriodicalId":105704,"journal":{"name":"Making Italy Anglican","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-02-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Liturgical Use?\",\"authors\":\"Stefano Villani\",\"doi\":\"10.1093/oso/9780197587737.003.0006\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This chapter investigates some late attempts to revive the Italian Protestant Church of London made between 1690 and the first years of the eighteenth century by Benjamin Woodroffe, Ferdinando Cafarelli, and Laurentio Casotti. It was possibly at Casotti’s behest that the bookseller and printer Pierre de Varenne, a Huguenot who had taken refuge in England after the Revocation of the Edict of Nantes and had a shop at the sign of “Seneca’s Head, near Somerset House in the Strand,” reissued the unsold sheets of Brown’s edition with a different frontispiece in 1708. Casotti invited “all lovers of the Italian tongue” to his sermons, showing clearly how they were aimed more to an English audience who wanted to practice their Italian than to a congregation of Italian Protestant.\",\"PeriodicalId\":105704,\"journal\":{\"name\":\"Making Italy Anglican\",\"volume\":\"35 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-02-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Making Italy Anglican\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/oso/9780197587737.003.0006\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Making Italy Anglican","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197587737.003.0006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本章调查了1690年至18世纪初本杰明·伍德洛夫、费迪南多·卡法雷利和劳伦提奥·卡索蒂为复兴伦敦意大利新教教堂所做的一些后期尝试。可能是在卡索蒂的要求下,书商兼印刷商皮埃尔·德·瓦雷纳(Pierre de Varenne)于1708年重新发行了未售出的布朗版本,并采用了不同的扉页。瓦雷纳是胡格诺派教徒,在南特敕令撤销后逃到英国避难,并在“斯特兰德萨默塞特府附近塞内加的头”的招牌处开了一家店。卡索蒂邀请“所有喜欢意大利语的人”来听他的布道,这清楚地表明,他的布道更多是针对那些想要练习意大利语的英国听众,而不是意大利新教会众。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Liturgical Use?
This chapter investigates some late attempts to revive the Italian Protestant Church of London made between 1690 and the first years of the eighteenth century by Benjamin Woodroffe, Ferdinando Cafarelli, and Laurentio Casotti. It was possibly at Casotti’s behest that the bookseller and printer Pierre de Varenne, a Huguenot who had taken refuge in England after the Revocation of the Edict of Nantes and had a shop at the sign of “Seneca’s Head, near Somerset House in the Strand,” reissued the unsold sheets of Brown’s edition with a different frontispiece in 1708. Casotti invited “all lovers of the Italian tongue” to his sermons, showing clearly how they were aimed more to an English audience who wanted to practice their Italian than to a congregation of Italian Protestant.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信