“不寻常的语言”还是“自然语言”?Jean-Louis Barrault和Antoine Vitez面对claudellien诗句

Pascal Lécroart
{"title":"“不寻常的语言”还是“自然语言”?Jean-Louis Barrault和Antoine Vitez面对claudellien诗句","authors":"Pascal Lécroart","doi":"10.4000/RSL.2411","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La forme dite du « verset » est toujours une source de fascination pour les acteurs qui decouvrent le theâtre de Claudel. Pourtant, cette disposition du texte sur la page, avec ses retours a la ligne qui viennent regulierement perturber la construction syntaxique, a d’abord surpris et desarconne les lecteurs. Du cote des metteurs en scene, il a fallu attendre Jean-Louis Barrault et Antoine Vitez pour que se manifeste une attention reelle a cette forme. Cela n’empeche pas une apprehension tres differente, Vitez affichant un respect quasi absolu au verset comme unite de souffle, ce qui n’est pas le cas de Barrault. Claudel lui-meme, lors de la realisation du Soulier de satin, en 1943, semblait preter une attention tout a fait secondaire a ce point. En ce sens, le verset claudelien, avec ses definitions diverses, apparait plus comme un defi inepuisable pour la scene que comme une solution figee.","PeriodicalId":416203,"journal":{"name":"Revue Sciences/Lettres","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"« Langage insolite » ou « langage naturel » ? Jean-Louis Barrault et Antoine Vitez face au verset claudélien\",\"authors\":\"Pascal Lécroart\",\"doi\":\"10.4000/RSL.2411\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La forme dite du « verset » est toujours une source de fascination pour les acteurs qui decouvrent le theâtre de Claudel. Pourtant, cette disposition du texte sur la page, avec ses retours a la ligne qui viennent regulierement perturber la construction syntaxique, a d’abord surpris et desarconne les lecteurs. Du cote des metteurs en scene, il a fallu attendre Jean-Louis Barrault et Antoine Vitez pour que se manifeste une attention reelle a cette forme. Cela n’empeche pas une apprehension tres differente, Vitez affichant un respect quasi absolu au verset comme unite de souffle, ce qui n’est pas le cas de Barrault. Claudel lui-meme, lors de la realisation du Soulier de satin, en 1943, semblait preter une attention tout a fait secondaire a ce point. En ce sens, le verset claudelien, avec ses definitions diverses, apparait plus comme un defi inepuisable pour la scene que comme une solution figee.\",\"PeriodicalId\":416203,\"journal\":{\"name\":\"Revue Sciences/Lettres\",\"volume\":\"31 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-02-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revue Sciences/Lettres\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/RSL.2411\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue Sciences/Lettres","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/RSL.2411","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

被称为“诗”的形式总是吸引着发现克劳德尔剧院的演员。然而,文本在页面上的这种布局,以及它对句法结构的频繁干扰,首先让读者感到惊讶和困惑。从导演的角度来看,我们不得不等到让-路易斯·巴罗(Jean-Louis Barrault)和安托万·维特兹(Antoine Vitez)对这种形式表现出真正的关注。这并没有阻止一种非常不同的理解,避免表现出几乎绝对的尊重诗句作为一个统一的呼吸,这不是巴罗的情况。在1943年制作缎子鞋时,克劳德尔本人似乎对这一点给予了相当次要的关注。从这个意义上说,克劳德的诗句,有着不同的定义,似乎更多的是对场景的一个取之不尽的挑战,而不是一个固定的解决方案。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
« Langage insolite » ou « langage naturel » ? Jean-Louis Barrault et Antoine Vitez face au verset claudélien
La forme dite du « verset » est toujours une source de fascination pour les acteurs qui decouvrent le theâtre de Claudel. Pourtant, cette disposition du texte sur la page, avec ses retours a la ligne qui viennent regulierement perturber la construction syntaxique, a d’abord surpris et desarconne les lecteurs. Du cote des metteurs en scene, il a fallu attendre Jean-Louis Barrault et Antoine Vitez pour que se manifeste une attention reelle a cette forme. Cela n’empeche pas une apprehension tres differente, Vitez affichant un respect quasi absolu au verset comme unite de souffle, ce qui n’est pas le cas de Barrault. Claudel lui-meme, lors de la realisation du Soulier de satin, en 1943, semblait preter une attention tout a fait secondaire a ce point. En ce sens, le verset claudelien, avec ses definitions diverses, apparait plus comme un defi inepuisable pour la scene que comme une solution figee.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信