博物馆遗产个人占有的真实性与阐释

M. Benente, Valeria Minucciani
{"title":"博物馆遗产个人占有的真实性与阐释","authors":"M. Benente, Valeria Minucciani","doi":"10.35784/odk.2959","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper discusses the theoretical approach to accessibility and transition to the broader topic of inclusion, specifically referring to museums. The paper stresses the knowledge of audiences to include all of them and overcome the \"dedicated\" mediation tools and activities, aiming at (re)conquering disaffected and unused publics, and identifies some misunderstandings (\"cultural accessibility\" and \"person with difficulties\"). \nConstraints and opportunities in access to cultural content and communication are underlined: Authenticity and interpretation (message and messages, mistakenly considered as elaborations of the same content adapted to the target); interpretation as a hermeneutic circle involving different combinations of sender-receiver-context; Importance of the spatial context of communication as the first interpretative/mediation element; Process of accessibility to cultural contents (importance of the physical, social and economic context; role of cognitive processes; importance of the individual's cultural background; emotional involvement; references to recent neurophysiological research led by the authors). \nAuthors intend Cultural accessibility as a self-appropriation process, both intellectual and emotional: exquisitely individual but closely interconnected with relations processes. Cultural appropriation intended in this way has nothing to do with a process of a political and social claim but, rather, it should be the ultimate goal of any action related to heritage communication. \nFinally, the paper highlights possible perspectives that require: dedicated professional paths; updated composition of the staff (the figure of architects-museographers as a permanent presence, since communication cannot be separated from the space in which it takes place); new good practices.","PeriodicalId":273645,"journal":{"name":"Protection of Cultural Heritage","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Authenticity and interpretation for the personal appropriation of heritage in museums\",\"authors\":\"M. Benente, Valeria Minucciani\",\"doi\":\"10.35784/odk.2959\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The paper discusses the theoretical approach to accessibility and transition to the broader topic of inclusion, specifically referring to museums. The paper stresses the knowledge of audiences to include all of them and overcome the \\\"dedicated\\\" mediation tools and activities, aiming at (re)conquering disaffected and unused publics, and identifies some misunderstandings (\\\"cultural accessibility\\\" and \\\"person with difficulties\\\"). \\nConstraints and opportunities in access to cultural content and communication are underlined: Authenticity and interpretation (message and messages, mistakenly considered as elaborations of the same content adapted to the target); interpretation as a hermeneutic circle involving different combinations of sender-receiver-context; Importance of the spatial context of communication as the first interpretative/mediation element; Process of accessibility to cultural contents (importance of the physical, social and economic context; role of cognitive processes; importance of the individual's cultural background; emotional involvement; references to recent neurophysiological research led by the authors). \\nAuthors intend Cultural accessibility as a self-appropriation process, both intellectual and emotional: exquisitely individual but closely interconnected with relations processes. Cultural appropriation intended in this way has nothing to do with a process of a political and social claim but, rather, it should be the ultimate goal of any action related to heritage communication. \\nFinally, the paper highlights possible perspectives that require: dedicated professional paths; updated composition of the staff (the figure of architects-museographers as a permanent presence, since communication cannot be separated from the space in which it takes place); new good practices.\",\"PeriodicalId\":273645,\"journal\":{\"name\":\"Protection of Cultural Heritage\",\"volume\":\"49 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Protection of Cultural Heritage\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35784/odk.2959\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Protection of Cultural Heritage","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35784/odk.2959","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文讨论了可达性的理论方法,并向更广泛的包容性主题过渡,具体涉及博物馆。本文强调受众的知识,包括所有人,克服“专用”的调解工具和活动,旨在(重新)征服不满和不使用的公众,并指出了一些误解(“文化可及性”和“有困难的人”)。强调了获取文化内容和传播方面的限制和机会:真实性和解释(信息和信息,被错误地认为是对同一内容的详细阐述,以适应目标);阐释是一个涉及发送者-接受者-语境不同组合的解释学循环;沟通的空间语境作为第一解释/调解元素的重要性;获取文化内容的过程(物质、社会和经济背景的重要性;认知过程的作用;个人文化背景的重要性;情感介入;参考最近由作者领导的神经生理学研究)。作者将文化可达性视为一种自我占有的过程,既包括智力上的,也包括情感上的:精巧的个体,但与关系过程密切相关。以这种方式进行的文化挪用与政治和社会诉求的过程无关,相反,它应该是与遗产传播有关的任何行动的最终目标。最后,本文强调了可能的观点,需要:专门的专业路径;更新了工作人员的构成(建筑师和博物馆馆长的形象是永久存在的,因为交流不能从其发生的空间中分离出来);新的良好做法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Authenticity and interpretation for the personal appropriation of heritage in museums
The paper discusses the theoretical approach to accessibility and transition to the broader topic of inclusion, specifically referring to museums. The paper stresses the knowledge of audiences to include all of them and overcome the "dedicated" mediation tools and activities, aiming at (re)conquering disaffected and unused publics, and identifies some misunderstandings ("cultural accessibility" and "person with difficulties"). Constraints and opportunities in access to cultural content and communication are underlined: Authenticity and interpretation (message and messages, mistakenly considered as elaborations of the same content adapted to the target); interpretation as a hermeneutic circle involving different combinations of sender-receiver-context; Importance of the spatial context of communication as the first interpretative/mediation element; Process of accessibility to cultural contents (importance of the physical, social and economic context; role of cognitive processes; importance of the individual's cultural background; emotional involvement; references to recent neurophysiological research led by the authors). Authors intend Cultural accessibility as a self-appropriation process, both intellectual and emotional: exquisitely individual but closely interconnected with relations processes. Cultural appropriation intended in this way has nothing to do with a process of a political and social claim but, rather, it should be the ultimate goal of any action related to heritage communication. Finally, the paper highlights possible perspectives that require: dedicated professional paths; updated composition of the staff (the figure of architects-museographers as a permanent presence, since communication cannot be separated from the space in which it takes place); new good practices.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信