西班牙语学习者对外俄语语法性别教学:回顾与教学建议

A. Ogneva
{"title":"西班牙语学习者对外俄语语法性别教学:回顾与教学建议","authors":"A. Ogneva","doi":"10.17345/rile18.3500","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Previous studies report that grammatical gender causes difficulties for learners of second (L2) and foreign languages (FL), especially for those students whose first language does not possess this grammatical characteristic. Although Spanish and Russian share gender feature, Russian has a more complex gender system which may be difficult to acquire for Spanish-speaking students. Given that it is not clear what explicit instructions Spanish students of FL Russian receive during the acquisition process and not numerous research that study this issue, in this paper we aim to analyse three elementary level textbooks usually used to teach Russian as FL in Spain as for their presentation of grammatical gender. The textbook analysis revealed differences between the presentation of noun endings of each gender and the activities employed in practicing gender agreement. Notable similarities between three textbooks were found in their lack of: i) natural and grammatical gender distinction, ii) noun endings frequency statistics, iii) explicit reference to the Spanish gender system. The didactic recommendations that emerge from the present study are the following: the explicit instructions should focus on the distinction between natural and grammatical gender, the reference to Spanish gender and the most relevant endings for non-canonical nouns, and noun endings frequency statistics should be provided.","PeriodicalId":148000,"journal":{"name":"Revista Internacional de Lenguas Extranjeras / International Journal of Foreign Languages","volume":"506 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Teaching Grammatical Gender in Russian as Foreign Language to Spanish Learners: a Review and Didactic Recommendations\",\"authors\":\"A. Ogneva\",\"doi\":\"10.17345/rile18.3500\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Previous studies report that grammatical gender causes difficulties for learners of second (L2) and foreign languages (FL), especially for those students whose first language does not possess this grammatical characteristic. Although Spanish and Russian share gender feature, Russian has a more complex gender system which may be difficult to acquire for Spanish-speaking students. Given that it is not clear what explicit instructions Spanish students of FL Russian receive during the acquisition process and not numerous research that study this issue, in this paper we aim to analyse three elementary level textbooks usually used to teach Russian as FL in Spain as for their presentation of grammatical gender. The textbook analysis revealed differences between the presentation of noun endings of each gender and the activities employed in practicing gender agreement. Notable similarities between three textbooks were found in their lack of: i) natural and grammatical gender distinction, ii) noun endings frequency statistics, iii) explicit reference to the Spanish gender system. The didactic recommendations that emerge from the present study are the following: the explicit instructions should focus on the distinction between natural and grammatical gender, the reference to Spanish gender and the most relevant endings for non-canonical nouns, and noun endings frequency statistics should be provided.\",\"PeriodicalId\":148000,\"journal\":{\"name\":\"Revista Internacional de Lenguas Extranjeras / International Journal of Foreign Languages\",\"volume\":\"506 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Internacional de Lenguas Extranjeras / International Journal of Foreign Languages\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17345/rile18.3500\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Internacional de Lenguas Extranjeras / International Journal of Foreign Languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17345/rile18.3500","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

以往的研究报道,语法性别会给第二语言和外语学习者带来困难,尤其是对那些母语不具备这种语法特征的学生。尽管西班牙语和俄语具有相同的性别特征,但俄语的性别系统更为复杂,这对讲西班牙语的学生来说可能很难习得。鉴于目前还不清楚西班牙学生在习得俄语的过程中接受了哪些明确的指导,研究这一问题的研究也不多,本文旨在分析西班牙通常用于俄语作为外语教学的三种初级教科书的语法性别表现。教科书分析揭示了性别名词词尾的呈现和实践性别一致的活动之间的差异。三种教科书的显著相似之处在于:i)自然和语法性别区分,ii)名词词尾频率统计,iii)明确提及西班牙语性别系统。从本研究中得出的教学建议如下:明确的指导应侧重于自然性别和语法性别的区分,参考西班牙语性别和非规范名词最相关的结尾,并提供名词结尾频率统计。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Teaching Grammatical Gender in Russian as Foreign Language to Spanish Learners: a Review and Didactic Recommendations
Previous studies report that grammatical gender causes difficulties for learners of second (L2) and foreign languages (FL), especially for those students whose first language does not possess this grammatical characteristic. Although Spanish and Russian share gender feature, Russian has a more complex gender system which may be difficult to acquire for Spanish-speaking students. Given that it is not clear what explicit instructions Spanish students of FL Russian receive during the acquisition process and not numerous research that study this issue, in this paper we aim to analyse three elementary level textbooks usually used to teach Russian as FL in Spain as for their presentation of grammatical gender. The textbook analysis revealed differences between the presentation of noun endings of each gender and the activities employed in practicing gender agreement. Notable similarities between three textbooks were found in their lack of: i) natural and grammatical gender distinction, ii) noun endings frequency statistics, iii) explicit reference to the Spanish gender system. The didactic recommendations that emerge from the present study are the following: the explicit instructions should focus on the distinction between natural and grammatical gender, the reference to Spanish gender and the most relevant endings for non-canonical nouns, and noun endings frequency statistics should be provided.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信