俄语母语者对外来形象感知的特殊性(基于集合表达式)

M. L. Lapteva
{"title":"俄语母语者对外来形象感知的特殊性(基于集合表达式)","authors":"M. L. Lapteva","doi":"10.22363/2313-2264-2017-15-2-137-151","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The relevance of the article is defined by the insufficient knowledge on the modern stage of development of linguistic thought for foreign images that can be representative for language consciousness of native Russian speakers.The purpose of this article is to identify cultural and linguistic potential of different groups of set expressions and to conduct a cross-cultural analysis of the perception of “alien” in the fragment of the national language picture of the world. The material for present research is based on set expressions that differ on the phaseological level by сognitive-discursive relations with foreign reality and that include a “foreign” component on the level of formal structure (Proletet kak fanera nad Parizhem/miss an opportunity, v Grezii est vse/It is an abundant place ed etc.).However, from the point of view of its activity and use frequency submitted material of set expressions is not always reflects the real communicative and pragmatic situation. The above cross-cultural analysis revealed trends of acculturation of “alien” in the Russian language consciousness. Phraseological verbalization of certain cultural images depends on its value and significance for the picture of the worldof members of the language and cultural community. Not all foreign images are fairly perceived by the native Russian speakers and therefore active realization of some codified set expressions is not always observed.","PeriodicalId":140424,"journal":{"name":"RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching","volume":"170 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"PECULIARITY OF PERCEPTION OF FOREIGN IMAGE BY NATIVE RUSSIAN SPEAKERS (BASED ON SET EXPRESSIONS)\",\"authors\":\"M. L. Lapteva\",\"doi\":\"10.22363/2313-2264-2017-15-2-137-151\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The relevance of the article is defined by the insufficient knowledge on the modern stage of development of linguistic thought for foreign images that can be representative for language consciousness of native Russian speakers.The purpose of this article is to identify cultural and linguistic potential of different groups of set expressions and to conduct a cross-cultural analysis of the perception of “alien” in the fragment of the national language picture of the world. The material for present research is based on set expressions that differ on the phaseological level by сognitive-discursive relations with foreign reality and that include a “foreign” component on the level of formal structure (Proletet kak fanera nad Parizhem/miss an opportunity, v Grezii est vse/It is an abundant place ed etc.).However, from the point of view of its activity and use frequency submitted material of set expressions is not always reflects the real communicative and pragmatic situation. The above cross-cultural analysis revealed trends of acculturation of “alien” in the Russian language consciousness. Phraseological verbalization of certain cultural images depends on its value and significance for the picture of the worldof members of the language and cultural community. Not all foreign images are fairly perceived by the native Russian speakers and therefore active realization of some codified set expressions is not always observed.\",\"PeriodicalId\":140424,\"journal\":{\"name\":\"RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching\",\"volume\":\"170 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-12-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22363/2313-2264-2017-15-2-137-151\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22363/2313-2264-2017-15-2-137-151","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

文章的相关性是由对可以代表俄语母语者语言意识的外国形象的语言思维的现代发展阶段的认识不足所定义的。本文的目的是识别不同群体的固定表达的文化和语言潜力,并对世界民族语言图像碎片中的“异类”感知进行跨文化分析。当前研究的材料是基于集合表达,这些表达在形态层面上因与外部现实的认知-话语关系而有所不同,其中包括形式结构层面上的“外部”成分(无产阶级/错过机会,v Grezii est vse/这是一个丰富的地方等)。然而,从它的活动性和使用频率来看,提交材料的集合表达并不总是反映真实的交际和语用情况。以上跨文化分析揭示了俄语语言意识中“异己”的文化适应趋势。某些文化形象的语言语言化取决于其对语言和文化共同体成员的世界图景的价值和意义。并不是所有的外来语图像都能被母语为俄语的人公平地理解,因此,对一些已编纂的集合表达的积极实现并不总是被观察到。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
PECULIARITY OF PERCEPTION OF FOREIGN IMAGE BY NATIVE RUSSIAN SPEAKERS (BASED ON SET EXPRESSIONS)
The relevance of the article is defined by the insufficient knowledge on the modern stage of development of linguistic thought for foreign images that can be representative for language consciousness of native Russian speakers.The purpose of this article is to identify cultural and linguistic potential of different groups of set expressions and to conduct a cross-cultural analysis of the perception of “alien” in the fragment of the national language picture of the world. The material for present research is based on set expressions that differ on the phaseological level by сognitive-discursive relations with foreign reality and that include a “foreign” component on the level of formal structure (Proletet kak fanera nad Parizhem/miss an opportunity, v Grezii est vse/It is an abundant place ed etc.).However, from the point of view of its activity and use frequency submitted material of set expressions is not always reflects the real communicative and pragmatic situation. The above cross-cultural analysis revealed trends of acculturation of “alien” in the Russian language consciousness. Phraseological verbalization of certain cultural images depends on its value and significance for the picture of the worldof members of the language and cultural community. Not all foreign images are fairly perceived by the native Russian speakers and therefore active realization of some codified set expressions is not always observed.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信