{"title":"《中国日报》新闻漫画翻译中图文关系的多模态分析","authors":"Ruiqi Wang","doi":"10.54691/fhss.v3i8.5534","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Based on the image-text relations theory of Martinec and Salway, the present paper analyzes the shifts of image-text relations in translating news cartoons in China Daily and summarizes the multimodal translation strategies. The results find that the discourse meaning differences between image and text in the Chinese version are larger than that in the English version, considering the needs for publicity and target audience. In multimodal translations, translators would supplement the information in images with words, which changes the image-text relation, to realize the exchange of political information and raise political consciousness.","PeriodicalId":339874,"journal":{"name":"Frontiers in Humanities and Social Sciences","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Multimodal Analysis of Image-text Relations in the Translation of News Cartoons in China Daily\",\"authors\":\"Ruiqi Wang\",\"doi\":\"10.54691/fhss.v3i8.5534\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Based on the image-text relations theory of Martinec and Salway, the present paper analyzes the shifts of image-text relations in translating news cartoons in China Daily and summarizes the multimodal translation strategies. The results find that the discourse meaning differences between image and text in the Chinese version are larger than that in the English version, considering the needs for publicity and target audience. In multimodal translations, translators would supplement the information in images with words, which changes the image-text relation, to realize the exchange of political information and raise political consciousness.\",\"PeriodicalId\":339874,\"journal\":{\"name\":\"Frontiers in Humanities and Social Sciences\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-08-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Frontiers in Humanities and Social Sciences\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54691/fhss.v3i8.5534\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Frontiers in Humanities and Social Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54691/fhss.v3i8.5534","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Multimodal Analysis of Image-text Relations in the Translation of News Cartoons in China Daily
Based on the image-text relations theory of Martinec and Salway, the present paper analyzes the shifts of image-text relations in translating news cartoons in China Daily and summarizes the multimodal translation strategies. The results find that the discourse meaning differences between image and text in the Chinese version are larger than that in the English version, considering the needs for publicity and target audience. In multimodal translations, translators would supplement the information in images with words, which changes the image-text relation, to realize the exchange of political information and raise political consciousness.