{"title":"罗马尼亚法律对“法官”一词的不同解释","authors":"Vanina Narcisa Botezatu","doi":"10.52846/aucssflingv.v43i1.4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article briefly presents the various interpretations of the Italian term “giudice” [judge] in Romanian language. The analysis of legal texts has implied various directions of study, i.e. terminological documentation, description of legal concepts and compared analysis of terminology. Since legal discourse is classified as a unit of pragmatics, the terms were also analysed from the point of view of their use, as any act or linguistic transfer determines the actual establishment of a legal act.","PeriodicalId":185316,"journal":{"name":"Annals of the University of Craiova. Series Philology. Linguistics","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"LE DIFFERENTI INTERPRETAZIONI DEL TERMINE “GIUDICE” NELL’ORDINAMENTO GIURIDICO ROMENO\",\"authors\":\"Vanina Narcisa Botezatu\",\"doi\":\"10.52846/aucssflingv.v43i1.4\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article briefly presents the various interpretations of the Italian term “giudice” [judge] in Romanian language. The analysis of legal texts has implied various directions of study, i.e. terminological documentation, description of legal concepts and compared analysis of terminology. Since legal discourse is classified as a unit of pragmatics, the terms were also analysed from the point of view of their use, as any act or linguistic transfer determines the actual establishment of a legal act.\",\"PeriodicalId\":185316,\"journal\":{\"name\":\"Annals of the University of Craiova. Series Philology. Linguistics\",\"volume\":\"3 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Annals of the University of Craiova. Series Philology. Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.52846/aucssflingv.v43i1.4\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Annals of the University of Craiova. Series Philology. Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52846/aucssflingv.v43i1.4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
LE DIFFERENTI INTERPRETAZIONI DEL TERMINE “GIUDICE” NELL’ORDINAMENTO GIURIDICO ROMENO
The article briefly presents the various interpretations of the Italian term “giudice” [judge] in Romanian language. The analysis of legal texts has implied various directions of study, i.e. terminological documentation, description of legal concepts and compared analysis of terminology. Since legal discourse is classified as a unit of pragmatics, the terms were also analysed from the point of view of their use, as any act or linguistic transfer determines the actual establishment of a legal act.