Andita Eka Wahyuni, N. Yannuar, Y. Basthomi, S. Suharyadi
{"title":"多语言背景下的身份协商——以印尼为例","authors":"Andita Eka Wahyuni, N. Yannuar, Y. Basthomi, S. Suharyadi","doi":"10.26499/li.v41i2.472","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present study focuses on the negotiation of identities of Kwee Thiam Tjing, the author of Indonesia dalem Api dan Bara ‘Indonesia on Fire and Charcoals’. Our study aims to investigate ways in which he responds to others’ positioning and repositions himself to fit in a particular circumstance under certain dominant power. The results show five domains of identities that may be subject to negotiation: linguistic, ethnic, cultural, role, and social identities. We argue that in colonial Indonesia some identities are negotiable while others are forcefully imposed. Kwee’s translingual practice performed both in writing and in daily life has acquired him a space to fully express his non-negotiable identities. Our study shows how his translingual practice serves as a mediational tool to better negotiate identities, especially in a multilingual environment. ","PeriodicalId":221379,"journal":{"name":"Linguistik Indonesia","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Negotiation of Identities in Multilingual Settings as Depicted in Indonesia dalem Api dan Bara\",\"authors\":\"Andita Eka Wahyuni, N. Yannuar, Y. Basthomi, S. Suharyadi\",\"doi\":\"10.26499/li.v41i2.472\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The present study focuses on the negotiation of identities of Kwee Thiam Tjing, the author of Indonesia dalem Api dan Bara ‘Indonesia on Fire and Charcoals’. Our study aims to investigate ways in which he responds to others’ positioning and repositions himself to fit in a particular circumstance under certain dominant power. The results show five domains of identities that may be subject to negotiation: linguistic, ethnic, cultural, role, and social identities. We argue that in colonial Indonesia some identities are negotiable while others are forcefully imposed. Kwee’s translingual practice performed both in writing and in daily life has acquired him a space to fully express his non-negotiable identities. Our study shows how his translingual practice serves as a mediational tool to better negotiate identities, especially in a multilingual environment. \",\"PeriodicalId\":221379,\"journal\":{\"name\":\"Linguistik Indonesia\",\"volume\":\"3 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-08-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistik Indonesia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.26499/li.v41i2.472\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistik Indonesia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26499/li.v41i2.472","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本研究的重点是Kwee Thiam Tjing的身份谈判,他是印度尼西亚dalem Api dan Bara“印度尼西亚的火和木炭”的作者。我们的研究旨在探讨在某种主导权力下,他如何回应他人的定位,并重新定位自己以适应特定的环境。研究结果显示,可能会受到协商的身份有五个领域:语言、种族、文化、角色和社会身份。我们认为,在殖民时期的印度尼西亚,一些身份是可以谈判的,而另一些身份是强行强加的。在写作和日常生活中进行的翻译实践为他提供了一个充分表达他不可妥协的身份的空间。我们的研究显示了他的翻译实践如何作为一种调解工具,更好地协商身份,特别是在多语言环境中。
The Negotiation of Identities in Multilingual Settings as Depicted in Indonesia dalem Api dan Bara
The present study focuses on the negotiation of identities of Kwee Thiam Tjing, the author of Indonesia dalem Api dan Bara ‘Indonesia on Fire and Charcoals’. Our study aims to investigate ways in which he responds to others’ positioning and repositions himself to fit in a particular circumstance under certain dominant power. The results show five domains of identities that may be subject to negotiation: linguistic, ethnic, cultural, role, and social identities. We argue that in colonial Indonesia some identities are negotiable while others are forcefully imposed. Kwee’s translingual practice performed both in writing and in daily life has acquired him a space to fully express his non-negotiable identities. Our study shows how his translingual practice serves as a mediational tool to better negotiate identities, especially in a multilingual environment.