Lucia Ráčková
{"title":"Prefigované ekvivalenty francúzskych verb percepcie v slovenčine","authors":"Lucia Ráčková","doi":"10.24040/nfr.2022.14.2.85-96","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The presented article deals with the translation of verbs of perception from French into Slovak in the novel Passing Timeby M. Butor. The focus, in particular, is on the numerous Slovak prefix equivalents of these French non-prefixed verbs. The main goal is the analysis of their meanings. We will observe how the prefix, in addition to changing the imperfect form into the perfect one, modifies the meaning of the basic verb of perception and thus fulfils its lexical-perfective function. We assume that most of the initial non-prefixed verbs in the French source language will be in the compound past tense - passé composé. The partial goal of the research is to find out which prefixes are ​​the most productive in terms of verbal word formation by prefixing. We have found out that in the majority of cases, the prefix not only fulfils a grammatical function, but also has a lexical function that significantly modifies the meaning of the basic non-prefixed verb. For example, it enriches the verb with the meanings of the beginning of the action.","PeriodicalId":237233,"journal":{"name":"Nová filologická revue","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nová filologická revue","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24040/nfr.2022.14.2.85-96","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

提出的文章处理的感知动词从法语翻译成斯洛伐克语在小说流逝的时间M.布托。重点是,在许多斯洛伐克语前缀等效这些法语无前缀动词。主要目的是分析它们的含义。我们将观察前缀除了将未完成形式变为完成形式外,如何修饰感知基本动词的意义,从而实现其词汇完成功能。我们假设在法语源语中,大多数开头的无前缀动词都是复合过去时-过去时态。本研究的部分目的是找出哪些前缀在通过前缀构成单词方面是最有效的。我们发现,在大多数情况下,前缀不仅具有语法功能,而且具有词汇功能,可以显著修饰基本无前缀动词的意义。例如,它用动作开头的意思来丰富动词。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Prefigované ekvivalenty francúzskych verb percepcie v slovenčine
The presented article deals with the translation of verbs of perception from French into Slovak in the novel Passing Timeby M. Butor. The focus, in particular, is on the numerous Slovak prefix equivalents of these French non-prefixed verbs. The main goal is the analysis of their meanings. We will observe how the prefix, in addition to changing the imperfect form into the perfect one, modifies the meaning of the basic verb of perception and thus fulfils its lexical-perfective function. We assume that most of the initial non-prefixed verbs in the French source language will be in the compound past tense - passé composé. The partial goal of the research is to find out which prefixes are ​​the most productive in terms of verbal word formation by prefixing. We have found out that in the majority of cases, the prefix not only fulfils a grammatical function, but also has a lexical function that significantly modifies the meaning of the basic non-prefixed verb. For example, it enriches the verb with the meanings of the beginning of the action.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信