{"title":"从“falecido”到“coitado”:apurina中悲伤、悲伤、团结和同情的表达","authors":"L. Barros, Sidi Facundes","doi":"10.18468/RBLI.2018V1N1.P47-59","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"As línguas do mundo comumente possuem formas lexicais ou elementos morfológicos que expressam as noções de mortes e/ou perdas, acontecimentos, em geral, carregados de emoções. Neste artigo demonstraremos o que acontece quando um morfema que indica a noção de ‘finado’ é usado também com outros significados na língua Apurinã. Mostraremos que a marca morfológica =nhi é usada para expressar noções como falecido, sofredor de uma ação e sentimentos de solidariedade do locutor. Diante disso, propomos uma análise que unifica esses significados a partir de sua função pragmática principal. Os usos de =nhi estão agregados a expressões nominais motivados por uma natureza semântico-pragmática que apresenta consequências também para a marcação morfossintática do alinhamento dos argumentos verbais. Para se descrever os fatos relevantes sobre os usos do =nhi, mostraremos suas diferentes ocorrências na estrutura das palavras em Apurinã, assim como, os variados usos e funções relacionadas a este morfema. A língua indígena Apurinã (Aruák) é falada pelo povo que possui e mesma denominação e reside no sudeste do estado do Amazonas. Este estudo é de cunho tipológico-funcional, e envolve aspectos semânticos, pragmáticos e morfossintáticos.","PeriodicalId":308390,"journal":{"name":"Revista Brasileira de Línguas Indígenas","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"De 'falecido' a 'coitado': a expressão de pena, dó, solidariedade e empatia em Apurinã\",\"authors\":\"L. Barros, Sidi Facundes\",\"doi\":\"10.18468/RBLI.2018V1N1.P47-59\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"As línguas do mundo comumente possuem formas lexicais ou elementos morfológicos que expressam as noções de mortes e/ou perdas, acontecimentos, em geral, carregados de emoções. Neste artigo demonstraremos o que acontece quando um morfema que indica a noção de ‘finado’ é usado também com outros significados na língua Apurinã. Mostraremos que a marca morfológica =nhi é usada para expressar noções como falecido, sofredor de uma ação e sentimentos de solidariedade do locutor. Diante disso, propomos uma análise que unifica esses significados a partir de sua função pragmática principal. Os usos de =nhi estão agregados a expressões nominais motivados por uma natureza semântico-pragmática que apresenta consequências também para a marcação morfossintática do alinhamento dos argumentos verbais. Para se descrever os fatos relevantes sobre os usos do =nhi, mostraremos suas diferentes ocorrências na estrutura das palavras em Apurinã, assim como, os variados usos e funções relacionadas a este morfema. A língua indígena Apurinã (Aruák) é falada pelo povo que possui e mesma denominação e reside no sudeste do estado do Amazonas. Este estudo é de cunho tipológico-funcional, e envolve aspectos semânticos, pragmáticos e morfossintáticos.\",\"PeriodicalId\":308390,\"journal\":{\"name\":\"Revista Brasileira de Línguas Indígenas\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-08-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Brasileira de Línguas Indígenas\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18468/RBLI.2018V1N1.P47-59\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Brasileira de Línguas Indígenas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18468/RBLI.2018V1N1.P47-59","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
De 'falecido' a 'coitado': a expressão de pena, dó, solidariedade e empatia em Apurinã
As línguas do mundo comumente possuem formas lexicais ou elementos morfológicos que expressam as noções de mortes e/ou perdas, acontecimentos, em geral, carregados de emoções. Neste artigo demonstraremos o que acontece quando um morfema que indica a noção de ‘finado’ é usado também com outros significados na língua Apurinã. Mostraremos que a marca morfológica =nhi é usada para expressar noções como falecido, sofredor de uma ação e sentimentos de solidariedade do locutor. Diante disso, propomos uma análise que unifica esses significados a partir de sua função pragmática principal. Os usos de =nhi estão agregados a expressões nominais motivados por uma natureza semântico-pragmática que apresenta consequências também para a marcação morfossintática do alinhamento dos argumentos verbais. Para se descrever os fatos relevantes sobre os usos do =nhi, mostraremos suas diferentes ocorrências na estrutura das palavras em Apurinã, assim como, os variados usos e funções relacionadas a este morfema. A língua indígena Apurinã (Aruák) é falada pelo povo que possui e mesma denominação e reside no sudeste do estado do Amazonas. Este estudo é de cunho tipológico-funcional, e envolve aspectos semânticos, pragmáticos e morfossintáticos.