{"title":"从LIJ到西方第二代阿拉伯移民的方法:我的头在这个案例中看起来大吗?以及它的阿拉伯语翻译","authors":"Beatriz Soto Aranda","doi":"10.37536/lym.13.2.2021.1555","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El estudio se enmarca dentro de los estudios de traducción centrados en la representación del fenómeno migratorio en la literatura infantil y juvenil (LIJ) y tiene por objeto analizar Does my head look big in this?, novela en la que la escritora australiana de origen palestino-egipcio Randa Abdel-Fattah explora la identidad de la segunda generación de inmigrantes árabes en Australia. En primer lugar, se describe la configuración de la identidad de los hijos de familias inmigradas y su relación con la sociedad australiana y las de origen. En segundo lugar, se analiza el uso de la censura en la traducción al árabe y el modo en que esta técnica de traducción ha condicionado el trasvase de dicha configuración.","PeriodicalId":346276,"journal":{"name":"Lengua y migración","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Una aproximación a la segunda generación de inmigrantes árabes en Occidente desde la LIJ: el caso de Does my head look big in this? y su traducción al árabe\",\"authors\":\"Beatriz Soto Aranda\",\"doi\":\"10.37536/lym.13.2.2021.1555\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El estudio se enmarca dentro de los estudios de traducción centrados en la representación del fenómeno migratorio en la literatura infantil y juvenil (LIJ) y tiene por objeto analizar Does my head look big in this?, novela en la que la escritora australiana de origen palestino-egipcio Randa Abdel-Fattah explora la identidad de la segunda generación de inmigrantes árabes en Australia. En primer lugar, se describe la configuración de la identidad de los hijos de familias inmigradas y su relación con la sociedad australiana y las de origen. En segundo lugar, se analiza el uso de la censura en la traducción al árabe y el modo en que esta técnica de traducción ha condicionado el trasvase de dicha configuración.\",\"PeriodicalId\":346276,\"journal\":{\"name\":\"Lengua y migración\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Lengua y migración\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37536/lym.13.2.2021.1555\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lengua y migración","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37536/lym.13.2.2021.1555","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Una aproximación a la segunda generación de inmigrantes árabes en Occidente desde la LIJ: el caso de Does my head look big in this? y su traducción al árabe
El estudio se enmarca dentro de los estudios de traducción centrados en la representación del fenómeno migratorio en la literatura infantil y juvenil (LIJ) y tiene por objeto analizar Does my head look big in this?, novela en la que la escritora australiana de origen palestino-egipcio Randa Abdel-Fattah explora la identidad de la segunda generación de inmigrantes árabes en Australia. En primer lugar, se describe la configuración de la identidad de los hijos de familias inmigradas y su relación con la sociedad australiana y las de origen. En segundo lugar, se analiza el uso de la censura en la traducción al árabe y el modo en que esta técnica de traducción ha condicionado el trasvase de dicha configuración.