奥利奥电视广告的翻译:它不是一块蛋糕!

D. Khrisna
{"title":"奥利奥电视广告的翻译:它不是一块蛋糕!","authors":"D. Khrisna","doi":"10.4108/eai.30-12-2020.2311248","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":". Oreo is a brand of cookie that is still a favourite after a century. It shows beyond doubt that Oreo can adapt around the world. The TV commercials created in different language versions have helped this product to expand internationally. Remarkable as well as marketable skills are required to translate the advertisements. For that reason, this study set out to examine the translation strategies, particularly concerning the song translation and how it can blend in harmony with the video. Oreo TV commercials entitled “Play with Oreo” was analyzed with its Indonesian version entitled “ Nikmati Oreo Sesukamu ” to fulfill the research objective. The findings show that the translator modified some original lyrics in an attempt to maintain the advertisement singable. Further, the video illustrating the lyric must also be adjusted following the translation.","PeriodicalId":135818,"journal":{"name":"Proceedings of the 2nd International Seminar on Translation Studies, Applied Linguistics, Literature and Cultural Studies, STRUKTURAL 2020, 30 December 2020, Semarang, Indonesia","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The Translation of Oreo TV Commercial: It is not a Piece of Cake!\",\"authors\":\"D. Khrisna\",\"doi\":\"10.4108/eai.30-12-2020.2311248\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\". Oreo is a brand of cookie that is still a favourite after a century. It shows beyond doubt that Oreo can adapt around the world. The TV commercials created in different language versions have helped this product to expand internationally. Remarkable as well as marketable skills are required to translate the advertisements. For that reason, this study set out to examine the translation strategies, particularly concerning the song translation and how it can blend in harmony with the video. Oreo TV commercials entitled “Play with Oreo” was analyzed with its Indonesian version entitled “ Nikmati Oreo Sesukamu ” to fulfill the research objective. The findings show that the translator modified some original lyrics in an attempt to maintain the advertisement singable. Further, the video illustrating the lyric must also be adjusted following the translation.\",\"PeriodicalId\":135818,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the 2nd International Seminar on Translation Studies, Applied Linguistics, Literature and Cultural Studies, STRUKTURAL 2020, 30 December 2020, Semarang, Indonesia\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-09-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the 2nd International Seminar on Translation Studies, Applied Linguistics, Literature and Cultural Studies, STRUKTURAL 2020, 30 December 2020, Semarang, Indonesia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4108/eai.30-12-2020.2311248\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 2nd International Seminar on Translation Studies, Applied Linguistics, Literature and Cultural Studies, STRUKTURAL 2020, 30 December 2020, Semarang, Indonesia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4108/eai.30-12-2020.2311248","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

。奥利奥是一个品牌的饼干,一个世纪后仍然是最受欢迎的。毫无疑问,这表明奥利奥可以适应世界各地。以不同语言版本制作的电视广告帮助该产品在国际上扩展。翻译广告不仅需要出色的技巧,也需要适销对路的技巧。因此,本研究着手研究翻译策略,特别是关于歌曲的翻译以及如何使其与视频和谐融合。奥利奥电视广告“Play with Oreo”与其印尼版本“Nikmati Oreo Sesukamu”进行分析,以完成研究目的。结果表明,为了保持广告的可唱性,译者对原歌词进行了修改。此外,说明歌词的视频也必须根据翻译进行调整。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Translation of Oreo TV Commercial: It is not a Piece of Cake!
. Oreo is a brand of cookie that is still a favourite after a century. It shows beyond doubt that Oreo can adapt around the world. The TV commercials created in different language versions have helped this product to expand internationally. Remarkable as well as marketable skills are required to translate the advertisements. For that reason, this study set out to examine the translation strategies, particularly concerning the song translation and how it can blend in harmony with the video. Oreo TV commercials entitled “Play with Oreo” was analyzed with its Indonesian version entitled “ Nikmati Oreo Sesukamu ” to fulfill the research objective. The findings show that the translator modified some original lyrics in an attempt to maintain the advertisement singable. Further, the video illustrating the lyric must also be adjusted following the translation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信