{"title":"J.奥威尔小说《1984》中偶然词汇的俄文翻译","authors":"E. N. Taistova","doi":"10.35854/2541-8106-2021-3-64-69","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article is devoted to the translation of occasional words in the novel “1984” by J. Orwell. V. P. Golyshev and L. D. Bershidsky used different methods of linguistic transformations for better interpretation and understanding. The words of the fictional language “Newspeak” were analyzed and classified according to the sphere of their use. Their definitions are also uncluded.","PeriodicalId":340682,"journal":{"name":"Uchenye zapiski St. Petersburg University of Management Technologies and Economics","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation of the Occasional Words in the Novel “1984” by J. Orwell into Russian\",\"authors\":\"E. N. Taistova\",\"doi\":\"10.35854/2541-8106-2021-3-64-69\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article is devoted to the translation of occasional words in the novel “1984” by J. Orwell. V. P. Golyshev and L. D. Bershidsky used different methods of linguistic transformations for better interpretation and understanding. The words of the fictional language “Newspeak” were analyzed and classified according to the sphere of their use. Their definitions are also uncluded.\",\"PeriodicalId\":340682,\"journal\":{\"name\":\"Uchenye zapiski St. Petersburg University of Management Technologies and Economics\",\"volume\":\"25 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-10-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Uchenye zapiski St. Petersburg University of Management Technologies and Economics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35854/2541-8106-2021-3-64-69\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Uchenye zapiski St. Petersburg University of Management Technologies and Economics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35854/2541-8106-2021-3-64-69","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
这篇文章专门讨论奥威尔小说《1984》中一些偶然词汇的翻译。V. P. Golyshev和L. D. Bershidsky使用不同的语言转换方法来更好地解释和理解。对虚构语言“新话”的词汇进行了分析,并根据其使用范围进行了分类。它们的定义也不包括在内。
Translation of the Occasional Words in the Novel “1984” by J. Orwell into Russian
This article is devoted to the translation of occasional words in the novel “1984” by J. Orwell. V. P. Golyshev and L. D. Bershidsky used different methods of linguistic transformations for better interpretation and understanding. The words of the fictional language “Newspeak” were analyzed and classified according to the sphere of their use. Their definitions are also uncluded.