{"title":"汤加人的敬语及其潜在的mana和tapu概念","authors":"Svenja Völkel","doi":"10.1075/pc.00020.vol","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The Tongan language has honorific registers, called a ‘language of respect’ (Churchward 1953). These are two limited sets of lexemes used to refer to people of chiefly and kingly rank and thus\n honour the societal stratification. Anthropological-linguistic research reveals that these honorifics are a\n tapu-motivated linguistic practice. The Polynesian concept of tapu (source of the loanword\n taboo) means that entities with more mana (‘supernatural power’) such as persons of higher rank and their\n personal belongings are ‘sacred’, and it is ‘forbidden’ to get in physical touch with them. The respectful terminology\n (hou‘eiki and tu‘i) is restricted to such tapu entities (signifiers), and\n its generic character shows that direct verbal contact with the common kakai signifier is avoided. Thus, the\n honorific registers function as a verbal taboo in its emic sense.","PeriodicalId":321559,"journal":{"name":"Sex, Death & Politics","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Tongan honorifics and their underlying concepts of mana and tapu\",\"authors\":\"Svenja Völkel\",\"doi\":\"10.1075/pc.00020.vol\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n The Tongan language has honorific registers, called a ‘language of respect’ (Churchward 1953). These are two limited sets of lexemes used to refer to people of chiefly and kingly rank and thus\\n honour the societal stratification. Anthropological-linguistic research reveals that these honorifics are a\\n tapu-motivated linguistic practice. The Polynesian concept of tapu (source of the loanword\\n taboo) means that entities with more mana (‘supernatural power’) such as persons of higher rank and their\\n personal belongings are ‘sacred’, and it is ‘forbidden’ to get in physical touch with them. The respectful terminology\\n (hou‘eiki and tu‘i) is restricted to such tapu entities (signifiers), and\\n its generic character shows that direct verbal contact with the common kakai signifier is avoided. Thus, the\\n honorific registers function as a verbal taboo in its emic sense.\",\"PeriodicalId\":321559,\"journal\":{\"name\":\"Sex, Death & Politics\",\"volume\":\"41 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Sex, Death & Politics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/pc.00020.vol\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sex, Death & Politics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/pc.00020.vol","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Tongan honorifics and their underlying concepts of mana and tapu
The Tongan language has honorific registers, called a ‘language of respect’ (Churchward 1953). These are two limited sets of lexemes used to refer to people of chiefly and kingly rank and thus
honour the societal stratification. Anthropological-linguistic research reveals that these honorifics are a
tapu-motivated linguistic practice. The Polynesian concept of tapu (source of the loanword
taboo) means that entities with more mana (‘supernatural power’) such as persons of higher rank and their
personal belongings are ‘sacred’, and it is ‘forbidden’ to get in physical touch with them. The respectful terminology
(hou‘eiki and tu‘i) is restricted to such tapu entities (signifiers), and
its generic character shows that direct verbal contact with the common kakai signifier is avoided. Thus, the
honorific registers function as a verbal taboo in its emic sense.