a. gide的《isabellЕ》与契诃夫的戏剧《樱桃园》故事的互文呼应

Tetyana Dynnichenko
{"title":"a. gide的《isabellЕ》与契诃夫的戏剧《樱桃园》故事的互文呼应","authors":"Tetyana Dynnichenko","doi":"10.28925/2412-2475.2019.149","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"У статті здійснено компаративний аналіз повісті А. Жіда «Ізабель» і п’єси А. Чехова «Вишневий сад». На інтертекстуальний зв’язок цих творів вказують численні маркери: центральна позиція топосу «сад», образи головних героїнь, мотив гри, спільність звукових образів, ностальгічна тональність у поєднанні з модерністською іронією. Метою розвідки є дослідження подібності й розбіжностей в художній інтерпретації основних мотивів та образів у цих творах. Приналежність авторів до одного історико-культурного періоду і літературного напряму (модернізму) зумовлює актуалізацію подібних сегментів семантичного поля топосу «сад». Водночас у творах виявляється низка розбіжностей в інтерпретації цього центрального образу, пов’язаних з його змістовим наповненням національно-історичною специфікою. Принципова відмінність полягає у філософському витлумаченні образу саду в контексті авторського світогляду й культурних традицій французької та російської літератур.","PeriodicalId":120787,"journal":{"name":"LITERARY PROCESS: methodology, names, trends","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"INTERTEXTUAL ECHOES OF THE STORY BY A. GIDE “ISABELLЕ” AND A. CHEKHOV’S PLAY “THE CHERRY ORCHARD”\",\"authors\":\"Tetyana Dynnichenko\",\"doi\":\"10.28925/2412-2475.2019.149\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"У статті здійснено компаративний аналіз повісті А. Жіда «Ізабель» і п’єси А. Чехова «Вишневий сад». На інтертекстуальний зв’язок цих творів вказують численні маркери: центральна позиція топосу «сад», образи головних героїнь, мотив гри, спільність звукових образів, ностальгічна тональність у поєднанні з модерністською іронією. Метою розвідки є дослідження подібності й розбіжностей в художній інтерпретації основних мотивів та образів у цих творах. Приналежність авторів до одного історико-культурного періоду і літературного напряму (модернізму) зумовлює актуалізацію подібних сегментів семантичного поля топосу «сад». Водночас у творах виявляється низка розбіжностей в інтерпретації цього центрального образу, пов’язаних з його змістовим наповненням національно-історичною специфікою. Принципова відмінність полягає у філософському витлумаченні образу саду в контексті авторського світогляду й культурних традицій французької та російської літератур.\",\"PeriodicalId\":120787,\"journal\":{\"name\":\"LITERARY PROCESS: methodology, names, trends\",\"volume\":\"39 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"LITERARY PROCESS: methodology, names, trends\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.28925/2412-2475.2019.149\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LITERARY PROCESS: methodology, names, trends","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.28925/2412-2475.2019.149","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

文章对阿-纪德的小说《伊莎贝尔》和阿-契诃夫的戏剧《樱桃园》进行了比较分析。这两部作品之间的互文关系有许多标志:"花园 "这一主题的中心位置、主要人物的形象、游戏主题、声音图像的共性、怀旧基调与现代主义讽刺的结合。本研究旨在探讨这些作品中主要主题和形象的艺术诠释的异同。作者属于同一历史文化时期和文学运动(现代主义),这一事实决定了 "花园 "这一主题语义领域相似片段的现实化。与此同时,这些作品在诠释这一中心意象时也显示出一些差异,这些差异与意象的内容以及民族和历史的特殊性有关。最根本的差异在于作者世界观和法国与俄罗斯文学文化传统背景下对花园形象的哲学诠释。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
INTERTEXTUAL ECHOES OF THE STORY BY A. GIDE “ISABELLЕ” AND A. CHEKHOV’S PLAY “THE CHERRY ORCHARD”
У статті здійснено компаративний аналіз повісті А. Жіда «Ізабель» і п’єси А. Чехова «Вишневий сад». На інтертекстуальний зв’язок цих творів вказують численні маркери: центральна позиція топосу «сад», образи головних героїнь, мотив гри, спільність звукових образів, ностальгічна тональність у поєднанні з модерністською іронією. Метою розвідки є дослідження подібності й розбіжностей в художній інтерпретації основних мотивів та образів у цих творах. Приналежність авторів до одного історико-культурного періоду і літературного напряму (модернізму) зумовлює актуалізацію подібних сегментів семантичного поля топосу «сад». Водночас у творах виявляється низка розбіжностей в інтерпретації цього центрального образу, пов’язаних з його змістовим наповненням національно-історичною специфікою. Принципова відмінність полягає у філософському витлумаченні образу саду в контексті авторського світогляду й культурних традицій французької та російської літератур.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信