{"title":"晚清婚姻文化中的重逢花烛庆典:邬启祚夫妇个案研究","authors":"詠聰 劉","doi":"10.24112/sinohumanitas.282045","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. \n“重逢花燭”指古代夫婦慶祝結褵六十周年,重新燃點花燭,再次舉行婚禮。本文以廣東番禺鄔啟祚(字繼蕃,號吉人,1830—1911)及其妻周氏(1828—1915)之重逢花燭慶典進行個案研究,並運用鄔家著述及結集三百多篇賀作的《南山佳話》爲主要參考文本,嘗試推敲當時盛況,亦藉以窺探中國傳統婚姻文化中較少爲人注意的一面。 \nThe term “reunion under the exquisite candles” (chongfeng huazhu) means to light the wedding candles again, referring to the second wedding of the same couple to celebrate their sixtieth anniversary in pre-modern China. This article features the chongfeng huazhu celebration of Wu Qizuo (1830-1911) and his wife née Zhou (1828-1915) in late Qing Panyu, Guangdong province. It makes use of various publications of the Wu family, and particularly the Nanshan jiahua (Fine Talks of the South Mountains), a commemorative volume that contains over three hundred congratulatory messages, in the study and reconstruction of the occasion to shed light on a previously under-discussed dimension of the marriage customs in traditional China.","PeriodicalId":108589,"journal":{"name":"人文中國學報","volume":"112 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"晚清婚姻文化中的重逢花燭慶典:鄔啟祚夫婦個案研究\",\"authors\":\"詠聰 劉\",\"doi\":\"10.24112/sinohumanitas.282045\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. \\n“重逢花燭”指古代夫婦慶祝結褵六十周年,重新燃點花燭,再次舉行婚禮。本文以廣東番禺鄔啟祚(字繼蕃,號吉人,1830—1911)及其妻周氏(1828—1915)之重逢花燭慶典進行個案研究,並運用鄔家著述及結集三百多篇賀作的《南山佳話》爲主要參考文本,嘗試推敲當時盛況,亦藉以窺探中國傳統婚姻文化中較少爲人注意的一面。 \\nThe term “reunion under the exquisite candles” (chongfeng huazhu) means to light the wedding candles again, referring to the second wedding of the same couple to celebrate their sixtieth anniversary in pre-modern China. This article features the chongfeng huazhu celebration of Wu Qizuo (1830-1911) and his wife née Zhou (1828-1915) in late Qing Panyu, Guangdong province. It makes use of various publications of the Wu family, and particularly the Nanshan jiahua (Fine Talks of the South Mountains), a commemorative volume that contains over three hundred congratulatory messages, in the study and reconstruction of the occasion to shed light on a previously under-discussed dimension of the marriage customs in traditional China.\",\"PeriodicalId\":108589,\"journal\":{\"name\":\"人文中國學報\",\"volume\":\"112 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"人文中國學報\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.282045\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"人文中國學報","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.282045","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. “重逢花烛”指古代夫妇庆祝结褵六十周年,重新燃点花烛,再次举行婚礼。本文以广东番禺邬启祚(字继蕃,号吉人,1830—1911)及其妻周氏(1828—1915)之重逢花烛庆典进行个案研究,并运用邬家著述及结集三百多篇贺作的《南山佳话》为主要参考文本,尝试推敲当时盛况,亦借以窥探中国传统婚姻文化中较少为人注意的一面。 The term “reunion under the exquisite candles” (chongfeng huazhu) means to light the wedding candles again, referring to the second wedding of the same couple to celebrate their sixtieth anniversary in pre-modern China. This article features the chongfeng huazhu celebration of Wu Qizuo (1830-1911) and his wife née Zhou (1828-1915) in late Qing Panyu, Guangdong province. It makes use of various publications of the Wu family, and particularly the Nanshan jiahua (Fine Talks of the South Mountains), a commemorative volume that contains over three hundred congratulatory messages, in the study and reconstruction of the occasion to shed light on a previously under-discussed dimension of the marriage customs in traditional China.
LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English.
“重逢花燭”指古代夫婦慶祝結褵六十周年,重新燃點花燭,再次舉行婚禮。本文以廣東番禺鄔啟祚(字繼蕃,號吉人,1830—1911)及其妻周氏(1828—1915)之重逢花燭慶典進行個案研究,並運用鄔家著述及結集三百多篇賀作的《南山佳話》爲主要參考文本,嘗試推敲當時盛況,亦藉以窺探中國傳統婚姻文化中較少爲人注意的一面。
The term “reunion under the exquisite candles” (chongfeng huazhu) means to light the wedding candles again, referring to the second wedding of the same couple to celebrate their sixtieth anniversary in pre-modern China. This article features the chongfeng huazhu celebration of Wu Qizuo (1830-1911) and his wife née Zhou (1828-1915) in late Qing Panyu, Guangdong province. It makes use of various publications of the Wu family, and particularly the Nanshan jiahua (Fine Talks of the South Mountains), a commemorative volume that contains over three hundred congratulatory messages, in the study and reconstruction of the occasion to shed light on a previously under-discussed dimension of the marriage customs in traditional China.