故事片作为外语学生俄语教学的一种手段

Abrosimova Oksana L.
{"title":"故事片作为外语学生俄语教学的一种手段","authors":"Abrosimova Oksana L.","doi":"10.21209/2658-7114-2021-17-1-6-15","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article considers feature film as one of the auxiliary means in teaching the Russian language to foreign students. The relevance of the article lies in the recent trend in learning a foreign language through the comprehension of culture. During the study, some results were achieved that contribute to the optimization of the work with feature films at the Russian as a foreign language lessons. The main directions of its analysis in a foreign student audience are described: textocentric, audiovisual, linguoculturological, communicative. The significance of a comprehensive feature film analysis for better knowledge of culture and language learning is determined. The complexity involves the interpretation of the visual series and audio order, the discourse meanings analysis, the definition and development of sociocultural and linguistic cultural components, as well as the identification in the film of the most typical speech behaviors. It is noted that when analyzing the film in the textocentric aspect, discourse should be considered taking into account pragmatic, sociocultural, psychological factors, students’ ethnic characteristics, differences in behavior patterns in similar situations among different countries representatives. The article considers the linguoculturological component, the use of which, when analyzing the film, helps to reveal linguistic and cultural universals for students, teach to draw parallels, adequately evaluate the situation, and identify themselves in it. The pre-viewing and post-viewing tasks system developed and tested in practice is also presented and it contributes to better assimilation of the film text in Russian cinema classes at the university. It is noted that the feature film comprehensive analysis contributes to the formation of a competent, fluent in the language, an educated specialist in philology, who has an extensive background knowledge, loves Russian language, culture, literature, history; to educate the personality – creative, tolerant, capable of intercultural interaction.","PeriodicalId":335901,"journal":{"name":"Scholarly Notes of Transbaikal State University","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Feature Film as a Means of Teaching Foreign Philology Students the Russian Language\",\"authors\":\"Abrosimova Oksana L.\",\"doi\":\"10.21209/2658-7114-2021-17-1-6-15\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article considers feature film as one of the auxiliary means in teaching the Russian language to foreign students. The relevance of the article lies in the recent trend in learning a foreign language through the comprehension of culture. During the study, some results were achieved that contribute to the optimization of the work with feature films at the Russian as a foreign language lessons. The main directions of its analysis in a foreign student audience are described: textocentric, audiovisual, linguoculturological, communicative. The significance of a comprehensive feature film analysis for better knowledge of culture and language learning is determined. The complexity involves the interpretation of the visual series and audio order, the discourse meanings analysis, the definition and development of sociocultural and linguistic cultural components, as well as the identification in the film of the most typical speech behaviors. It is noted that when analyzing the film in the textocentric aspect, discourse should be considered taking into account pragmatic, sociocultural, psychological factors, students’ ethnic characteristics, differences in behavior patterns in similar situations among different countries representatives. The article considers the linguoculturological component, the use of which, when analyzing the film, helps to reveal linguistic and cultural universals for students, teach to draw parallels, adequately evaluate the situation, and identify themselves in it. The pre-viewing and post-viewing tasks system developed and tested in practice is also presented and it contributes to better assimilation of the film text in Russian cinema classes at the university. It is noted that the feature film comprehensive analysis contributes to the formation of a competent, fluent in the language, an educated specialist in philology, who has an extensive background knowledge, loves Russian language, culture, literature, history; to educate the personality – creative, tolerant, capable of intercultural interaction.\",\"PeriodicalId\":335901,\"journal\":{\"name\":\"Scholarly Notes of Transbaikal State University\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-02-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Scholarly Notes of Transbaikal State University\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21209/2658-7114-2021-17-1-6-15\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scholarly Notes of Transbaikal State University","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21209/2658-7114-2021-17-1-6-15","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文将故事片作为对外汉语教学的辅助手段之一。这篇文章的相关性在于通过理解文化来学习外语的最新趋势。在研究过程中,取得了一些有助于优化俄语作为外语的故事片教学工作的结果。本文主要从文本中心、视听中心、语言文化中心、交际中心四个方面对外国留学生受众进行分析。全面的故事片分析对于更好地了解文化和语言学习的意义是确定的。这种复杂性包括对视觉序列和音频顺序的解读,话语意义的分析,社会文化和语言文化成分的定义和发展,以及对电影中最典型的言语行为的识别。需要指出的是,在对电影进行语篇中心分析时,应考虑语用、社会文化、心理因素、学生的民族特征、不同国家代表在相似情境下的行为模式差异等因素。本文考虑了语言文化成分,在分析电影时,使用语言文化成分,有助于为学生揭示语言和文化的共性,教他们绘制相似之处,充分评估情况,并在其中识别自己。本文还介绍了在实践中开发和测试的观影前和观影后任务系统,它有助于在大学的俄语电影课程中更好地吸收电影文本。值得注意的是,故事片的全面分析有助于形成一个能干,流利的语言,受过良好教育的语言学专家,他有广泛的背景知识,热爱俄罗斯语言,文化,文学,历史;培养具有创造性、包容性、跨文化交际能力的人。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Feature Film as a Means of Teaching Foreign Philology Students the Russian Language
The article considers feature film as one of the auxiliary means in teaching the Russian language to foreign students. The relevance of the article lies in the recent trend in learning a foreign language through the comprehension of culture. During the study, some results were achieved that contribute to the optimization of the work with feature films at the Russian as a foreign language lessons. The main directions of its analysis in a foreign student audience are described: textocentric, audiovisual, linguoculturological, communicative. The significance of a comprehensive feature film analysis for better knowledge of culture and language learning is determined. The complexity involves the interpretation of the visual series and audio order, the discourse meanings analysis, the definition and development of sociocultural and linguistic cultural components, as well as the identification in the film of the most typical speech behaviors. It is noted that when analyzing the film in the textocentric aspect, discourse should be considered taking into account pragmatic, sociocultural, psychological factors, students’ ethnic characteristics, differences in behavior patterns in similar situations among different countries representatives. The article considers the linguoculturological component, the use of which, when analyzing the film, helps to reveal linguistic and cultural universals for students, teach to draw parallels, adequately evaluate the situation, and identify themselves in it. The pre-viewing and post-viewing tasks system developed and tested in practice is also presented and it contributes to better assimilation of the film text in Russian cinema classes at the university. It is noted that the feature film comprehensive analysis contributes to the formation of a competent, fluent in the language, an educated specialist in philology, who has an extensive background knowledge, loves Russian language, culture, literature, history; to educate the personality – creative, tolerant, capable of intercultural interaction.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信