{"title":"圣特蕾莎:一个古怪的中心诗学","authors":"Cunha e Silva, Luiz Felipe da","doi":"10.5821/qru.10984","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Santa Teresa is a tourist district endowed with a unique poetic, resulting from the superposition of a long, tense and rich historical process of occupation on a beautiful and high geographic territory, from where spectacular panoramic views are discovered, and revealing the socioeconomic contradictions of a divided society, where formality and informality, exclusion and violence, wealth and poverty draw visible and invisible, permeable and impervious borders. This occupation began in 1565. It accelerated from the 19th century onwards with various foreign migratory waves and the implementation of the tramway in 1872. Also, with the formation of favelas, which reach their current dimensions with the intense internal migratory processes, attracted by industrialization in the 20th century. So long a process, in such a rugged topographic context, it has produced a great typological and stylistic variety, with numerous and varied examples of architectural works and urban and landscape compositions, that are combined in a poetic of delicate eclecticism and cozy spaces on a small scale and in sharp contrast to the background of the landscape. We describe this geography and narrate this history, looking for a certain phenomenological perspective on this urban poetics.\n Santa Teresa es un barrio turístico dotado de una poética singular, resultante de la superposición de un largo, tenso y rico proceso histórico de ocupación sobre un hermoso y alto territorio geográfico, desde donde se descubren vistas panorámicas espectaculares y reveladoras de las contradicciones socioeconómicos de una sociedad dividida, donde formalidad y informalidad, exclusión y violencia, riqueza y pobreza trazan límites visibles e invisibles, permeables e impermeables. Esta ocupación comenzó en 1565. Aceleró a partir del siglo XIX con diversas olas migratorias extranjeras y la implementación del tranvía en 1872. También con la formación de las favelas, que alcanzan sus dimensiones actuales con los intensos procesos migratorios internos, atraídos por la industrialización en el siglo XX. Tan largo proceso, en un contexto topográfico tan accidentado, ha producido una gran variedad tipológica y estilística, con numerosos y variados ejemplos de obras arquitectónicas y composiciones urbanas y paisajísticas que se combinan en una poética de delicado eclecticismo y espacios acogedores a pequeña escala y en agudo contraste escalar con el fondo del paisaje. Describimos esta geografía y narramos esta historia, buscando una cierta perspectiva fenomenológica sobre esta poética urbana.","PeriodicalId":369273,"journal":{"name":"QRU: Quaderns de Recerca en Urbanisme","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Santa Teresa: una poética de lo excéntricamente central\",\"authors\":\"Cunha e Silva, Luiz Felipe da\",\"doi\":\"10.5821/qru.10984\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Santa Teresa is a tourist district endowed with a unique poetic, resulting from the superposition of a long, tense and rich historical process of occupation on a beautiful and high geographic territory, from where spectacular panoramic views are discovered, and revealing the socioeconomic contradictions of a divided society, where formality and informality, exclusion and violence, wealth and poverty draw visible and invisible, permeable and impervious borders. This occupation began in 1565. It accelerated from the 19th century onwards with various foreign migratory waves and the implementation of the tramway in 1872. Also, with the formation of favelas, which reach their current dimensions with the intense internal migratory processes, attracted by industrialization in the 20th century. So long a process, in such a rugged topographic context, it has produced a great typological and stylistic variety, with numerous and varied examples of architectural works and urban and landscape compositions, that are combined in a poetic of delicate eclecticism and cozy spaces on a small scale and in sharp contrast to the background of the landscape. We describe this geography and narrate this history, looking for a certain phenomenological perspective on this urban poetics.\\n Santa Teresa es un barrio turístico dotado de una poética singular, resultante de la superposición de un largo, tenso y rico proceso histórico de ocupación sobre un hermoso y alto territorio geográfico, desde donde se descubren vistas panorámicas espectaculares y reveladoras de las contradicciones socioeconómicos de una sociedad dividida, donde formalidad y informalidad, exclusión y violencia, riqueza y pobreza trazan límites visibles e invisibles, permeables e impermeables. Esta ocupación comenzó en 1565. Aceleró a partir del siglo XIX con diversas olas migratorias extranjeras y la implementación del tranvía en 1872. También con la formación de las favelas, que alcanzan sus dimensiones actuales con los intensos procesos migratorios internos, atraídos por la industrialización en el siglo XX. Tan largo proceso, en un contexto topográfico tan accidentado, ha producido una gran variedad tipológica y estilística, con numerosos y variados ejemplos de obras arquitectónicas y composiciones urbanas y paisajísticas que se combinan en una poética de delicado eclecticismo y espacios acogedores a pequeña escala y en agudo contraste escalar con el fondo del paisaje. Describimos esta geografía y narramos esta historia, buscando una cierta perspectiva fenomenológica sobre esta poética urbana.\",\"PeriodicalId\":369273,\"journal\":{\"name\":\"QRU: Quaderns de Recerca en Urbanisme\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-09-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"QRU: Quaderns de Recerca en Urbanisme\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5821/qru.10984\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"QRU: Quaderns de Recerca en Urbanisme","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5821/qru.10984","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
圣特蕾莎是一个被赋予独特诗意的旅游区,这是由于在一个美丽而高的地理区域上,一个漫长、紧张和丰富的历史占领过程的叠加,从这里可以发现壮观的全景,揭示了一个分裂社会的社会经济矛盾,在这里,正式与非正式、排斥与暴力、财富与贫困划出了可见与不可见、渗透与不渗透的边界。占领始于1565年。从19世纪开始,随着各种外国移民浪潮和1872年有轨电车的实施,它加速了发展。此外,随着20世纪工业化所吸引的激烈的内部移民过程,贫民窟的形成达到了现在的规模。在这样一个漫长的过程中,在这样一个崎岖的地形环境中,它产生了巨大的类型和风格多样性,有许多不同的建筑作品和城市和景观组成的例子,它们结合在一个诗意的精致折衷主义和舒适的空间中,在一个小范围内,与景观背景形成鲜明对比。我们描述这一地理,叙述这一历史,为这一城市诗学寻找某种现象学视角。圣特蕾莎修女es un巴里turistico dotado de una当时奇异resultante de la superposicion de联合国庄严地tenso y rico proceso historico de ocupacion尤其联合国hermoso y alto territorio geografico, desde在se descubren远景买espectaculares y reveladoras de las contradicciones socioeconomicos de una皇家社会dividida,在formalidad y informalidad排斥y violencia riqueza y pobreza trazan对比可见e隐形,透水e不透水。Esta ocupación comenzó en 1565。Aceleró a partipartidel del siglo XIX condiversolas migratoras extranjeras la implementación del tranvía en 1872。tamambien - con - formación de las favelas, que alcanzan - sus dimensions actuales in los intenso migratprocess internos, atraídos por - la - industrialización en el siglo XX。谭庄严地proceso,联合国contexto topografico Tan accidentado, ha producido una格兰variedad tipologica y estilistica con numerosos y的菜肴包括de obra为arquitectonicas y composiciones乌尔班纳,y paisajisticas se combinan una当时de delicado eclecticismo y espacios acogedores一pequena escala y en agudo反向风escalar con el洋底del paisaje。描述性研究geografía通过对历史的叙述,从不同的角度看问题fenomenológica从不同的角度看问题。
Santa Teresa: una poética de lo excéntricamente central
Santa Teresa is a tourist district endowed with a unique poetic, resulting from the superposition of a long, tense and rich historical process of occupation on a beautiful and high geographic territory, from where spectacular panoramic views are discovered, and revealing the socioeconomic contradictions of a divided society, where formality and informality, exclusion and violence, wealth and poverty draw visible and invisible, permeable and impervious borders. This occupation began in 1565. It accelerated from the 19th century onwards with various foreign migratory waves and the implementation of the tramway in 1872. Also, with the formation of favelas, which reach their current dimensions with the intense internal migratory processes, attracted by industrialization in the 20th century. So long a process, in such a rugged topographic context, it has produced a great typological and stylistic variety, with numerous and varied examples of architectural works and urban and landscape compositions, that are combined in a poetic of delicate eclecticism and cozy spaces on a small scale and in sharp contrast to the background of the landscape. We describe this geography and narrate this history, looking for a certain phenomenological perspective on this urban poetics.
Santa Teresa es un barrio turístico dotado de una poética singular, resultante de la superposición de un largo, tenso y rico proceso histórico de ocupación sobre un hermoso y alto territorio geográfico, desde donde se descubren vistas panorámicas espectaculares y reveladoras de las contradicciones socioeconómicos de una sociedad dividida, donde formalidad y informalidad, exclusión y violencia, riqueza y pobreza trazan límites visibles e invisibles, permeables e impermeables. Esta ocupación comenzó en 1565. Aceleró a partir del siglo XIX con diversas olas migratorias extranjeras y la implementación del tranvía en 1872. También con la formación de las favelas, que alcanzan sus dimensiones actuales con los intensos procesos migratorios internos, atraídos por la industrialización en el siglo XX. Tan largo proceso, en un contexto topográfico tan accidentado, ha producido una gran variedad tipológica y estilística, con numerosos y variados ejemplos de obras arquitectónicas y composiciones urbanas y paisajísticas que se combinan en una poética de delicado eclecticismo y espacios acogedores a pequeña escala y en agudo contraste escalar con el fondo del paisaje. Describimos esta geografía y narramos esta historia, buscando una cierta perspectiva fenomenológica sobre esta poética urbana.