{"title":"文艺复兴意象中的密涅瓦变换","authors":"R. Wittkower","doi":"10.2307/750097","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"perfectly plain he puts at the end of the original MS2 his own coat-of-arms next to that of his wife, adding : Icy sont les armes, dessoubz ceste couronne, Du bergier dessus dit et de la bergeronne. He accompanies the picture with two personal emblems, apparently invented by him for the occasion.3 By the side of his wife's shield there appears a twig of gooseberry with two doves, a rather romantic symbol of happy love, by his own a dead stump out of which a new branch is growing as a sign of his regeneration through love. Both emblems reappear on medals which the king commissioned from Francesco Laurana who worked at his court in the sixties. The twig with the two doves, tied together by a chain, decorates the reverse of a medal struck in honour of the queen in 1461, and the old stump with the new branch occurs on another medal of 1463 (P1. 36b).4 This bears on the reverse the inscription \"Pax Augusti,\" and shows in the centre a goddess with an olive branch, holding out a helmet in her left hand, while a cuirass stands on the ground. On the obverse the portraits of the couple are represented, together with a legend which expresses a strictly religious attitude in a humanist idiom : \"The god-like heroes famous through the lily of France and the cross (of Laval) tread always together the path to the Divine.\"5 A mediaeval Christian idea couched in classical terms appears also in the words \"Pax Augusti\" on the reverse. Taken together with the supernatural aim of the legend on the other side (\"incedunt ad superos\"), it calls to mind the Augustinian conception of eternal peace which remained very much alive right through the Middle Ages.6 1 Cf. Le Comte de Quatrebarbas, (Euvres compldtes du Roi Rend, 1844, II, p. 97 ff.; A. Lecoy de la Marche, Le Roi Rene', 875, II, p. I69 ff. 2The original MS was brought to Leningrad in 1792. Quatrebarbas (p. 151) reproduces an illustration from a copy (Paris, Bibl. Nat., cod. Fr. I2178). Cf. also A. Heiss, Les Midailleurs de la Renaissance. Francesco Laurana. 1882, p. 24. 3 For the text of the poem cf. Quatrebarbas, op. cit., p. I24 ff. ' Cf. Hill, A Corpus of Italian Medals, 1930, nos. 57,59 with further references. About Ren6's emblems cf. particularly Magasin Pittoresque, 1853, p. 207 f. and Willemin, Monuments FranGais inidits. Paris, 1839, II, P1. 209. 5\"Divi heroes Francis liliis cruceque illustris incedunt iugiter parantes ad superos iter.\" Cf. Heiss, op. cit., p. 23 ff. The epithet of ancient emperors, \"divus,\" used for German emperors during the Middle Ages (Schramm, Kaiser, Rom und Renovatio, 1929, I, pp. 52, 264, etc.) became quite common in Laurana's circle, also with minor sovereigns. Cf. Heiss, op. cit., p. I83 and W. Rolfs, F. Laurana, I907, p. 246. 6 E. Bernheim, Mittelalterliche Zeitanschauungen, 1918, pp. 29, Ioo ff. The official cult","PeriodicalId":410128,"journal":{"name":"Journal of the Warburg Institute","volume":"10 3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1939-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"10","resultStr":"{\"title\":\"Transformations of Minerva in Renaissance Imagery\",\"authors\":\"R. Wittkower\",\"doi\":\"10.2307/750097\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"perfectly plain he puts at the end of the original MS2 his own coat-of-arms next to that of his wife, adding : Icy sont les armes, dessoubz ceste couronne, Du bergier dessus dit et de la bergeronne. He accompanies the picture with two personal emblems, apparently invented by him for the occasion.3 By the side of his wife's shield there appears a twig of gooseberry with two doves, a rather romantic symbol of happy love, by his own a dead stump out of which a new branch is growing as a sign of his regeneration through love. Both emblems reappear on medals which the king commissioned from Francesco Laurana who worked at his court in the sixties. The twig with the two doves, tied together by a chain, decorates the reverse of a medal struck in honour of the queen in 1461, and the old stump with the new branch occurs on another medal of 1463 (P1. 36b).4 This bears on the reverse the inscription \\\"Pax Augusti,\\\" and shows in the centre a goddess with an olive branch, holding out a helmet in her left hand, while a cuirass stands on the ground. On the obverse the portraits of the couple are represented, together with a legend which expresses a strictly religious attitude in a humanist idiom : \\\"The god-like heroes famous through the lily of France and the cross (of Laval) tread always together the path to the Divine.\\\"5 A mediaeval Christian idea couched in classical terms appears also in the words \\\"Pax Augusti\\\" on the reverse. Taken together with the supernatural aim of the legend on the other side (\\\"incedunt ad superos\\\"), it calls to mind the Augustinian conception of eternal peace which remained very much alive right through the Middle Ages.6 1 Cf. Le Comte de Quatrebarbas, (Euvres compldtes du Roi Rend, 1844, II, p. 97 ff.; A. Lecoy de la Marche, Le Roi Rene', 875, II, p. I69 ff. 2The original MS was brought to Leningrad in 1792. Quatrebarbas (p. 151) reproduces an illustration from a copy (Paris, Bibl. Nat., cod. Fr. I2178). Cf. also A. Heiss, Les Midailleurs de la Renaissance. Francesco Laurana. 1882, p. 24. 3 For the text of the poem cf. Quatrebarbas, op. cit., p. I24 ff. ' Cf. Hill, A Corpus of Italian Medals, 1930, nos. 57,59 with further references. About Ren6's emblems cf. particularly Magasin Pittoresque, 1853, p. 207 f. and Willemin, Monuments FranGais inidits. Paris, 1839, II, P1. 209. 5\\\"Divi heroes Francis liliis cruceque illustris incedunt iugiter parantes ad superos iter.\\\" Cf. Heiss, op. cit., p. 23 ff. The epithet of ancient emperors, \\\"divus,\\\" used for German emperors during the Middle Ages (Schramm, Kaiser, Rom und Renovatio, 1929, I, pp. 52, 264, etc.) became quite common in Laurana's circle, also with minor sovereigns. Cf. Heiss, op. cit., p. I83 and W. Rolfs, F. Laurana, I907, p. 246. 6 E. Bernheim, Mittelalterliche Zeitanschauungen, 1918, pp. 29, Ioo ff. The official cult\",\"PeriodicalId\":410128,\"journal\":{\"name\":\"Journal of the Warburg Institute\",\"volume\":\"10 3 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1939-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"10\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of the Warburg Institute\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2307/750097\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the Warburg Institute","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/750097","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 10
摘要
很明显,他把自己的盾形纹章放在了他妻子的盾形纹章旁边,并补充道:Icy sont les armes, dessoubz ceste couronne, Du bergier dessus dit et de la bergerne。他在照片旁边配了两个个人标志,显然是他为这个场合发明的在他妻子的盾牌旁边,有一根醋栗树枝和两只鸽子,这是幸福爱情的一个相当浪漫的象征,在他自己的一根死树桩旁边,长出了一根新的树枝,作为他通过爱而重生的标志。这两个标志再次出现在国王委托的勋章上,这些勋章是六十年代在他的宫廷工作的弗朗西斯科·劳拉纳制作的。在1461年为纪念女王而制作的一枚勋章的背面,用一根链子绑在一起的带有两只鸽子的小树枝,在1463年的另一枚勋章上出现了带有新树枝的旧树桩。36 b)。4硬币背面刻有“奥古斯都和平”的铭文,中间是一位手持橄榄枝的女神,左手伸出头盔,地上立着一副铁甲。在正面是这对夫妇的肖像,还有一个传说,用人文主义的成语表达了严格的宗教态度:“通过法兰西百合花和(拉瓦尔的)十字架而闻名的神一般的英雄们总是一起踏上通往神圣的道路。”用古典术语表达的中世纪基督教思想也出现在背面的“奥古斯都和平”字样中。与另一边传说的超自然目的(“意外和超级”)结合在一起,它使人想起奥古斯丁的永恒和平的概念,这种概念一直延续到中世纪。参考Le Comte de Quatrebarbas (Euvres comples du Roi Rend, 1844, II, p. 97 ff);A.勒科伊·德·拉·马切,《勒内国王》,875年第2期,页69页。最初的MS于1792年被带到列宁格勒。Quatrebarbas(第151页)复制了一份副本(巴黎,圣经)的插图。Nat,鳕鱼。Fr I2178)。参见A. Heiss,《文艺复兴的Midailleurs de la Renaissance》。弗朗西斯科·劳拉纳,1882年,第24页。3关于这首诗的原文,参见《Quatrebarbas》,同上,第I24页。参见希尔:《意大利勋章文集》,1930年,第57、59号,并附有进一步参考文献。关于Ren6的标志,特别是参考Magasin Pittoresque, 1853, p. 207 f.和Willemin, Monuments FranGais inidits。巴黎,1839年,II, P1。209. “神圣的英雄弗朗西斯·百合花(Francis lilis cruceque)说明了父母和超级英雄之间的冲突。”参见海斯,同上,第23页后。古代皇帝的称号“divus”,用于中世纪的德国皇帝(Schramm, Kaiser, Rom und Renovatio, 1929, I, pp. 52,264等),在Laurana的圈子里变得相当普遍,也用于次要的君主。参见海斯,同城,第83页和罗尔夫斯,劳拉纳,1907年,第246页。6 E. Bernheim, Mittelalterliche Zeitanschauungen, 1918,第29页。官方崇拜
perfectly plain he puts at the end of the original MS2 his own coat-of-arms next to that of his wife, adding : Icy sont les armes, dessoubz ceste couronne, Du bergier dessus dit et de la bergeronne. He accompanies the picture with two personal emblems, apparently invented by him for the occasion.3 By the side of his wife's shield there appears a twig of gooseberry with two doves, a rather romantic symbol of happy love, by his own a dead stump out of which a new branch is growing as a sign of his regeneration through love. Both emblems reappear on medals which the king commissioned from Francesco Laurana who worked at his court in the sixties. The twig with the two doves, tied together by a chain, decorates the reverse of a medal struck in honour of the queen in 1461, and the old stump with the new branch occurs on another medal of 1463 (P1. 36b).4 This bears on the reverse the inscription "Pax Augusti," and shows in the centre a goddess with an olive branch, holding out a helmet in her left hand, while a cuirass stands on the ground. On the obverse the portraits of the couple are represented, together with a legend which expresses a strictly religious attitude in a humanist idiom : "The god-like heroes famous through the lily of France and the cross (of Laval) tread always together the path to the Divine."5 A mediaeval Christian idea couched in classical terms appears also in the words "Pax Augusti" on the reverse. Taken together with the supernatural aim of the legend on the other side ("incedunt ad superos"), it calls to mind the Augustinian conception of eternal peace which remained very much alive right through the Middle Ages.6 1 Cf. Le Comte de Quatrebarbas, (Euvres compldtes du Roi Rend, 1844, II, p. 97 ff.; A. Lecoy de la Marche, Le Roi Rene', 875, II, p. I69 ff. 2The original MS was brought to Leningrad in 1792. Quatrebarbas (p. 151) reproduces an illustration from a copy (Paris, Bibl. Nat., cod. Fr. I2178). Cf. also A. Heiss, Les Midailleurs de la Renaissance. Francesco Laurana. 1882, p. 24. 3 For the text of the poem cf. Quatrebarbas, op. cit., p. I24 ff. ' Cf. Hill, A Corpus of Italian Medals, 1930, nos. 57,59 with further references. About Ren6's emblems cf. particularly Magasin Pittoresque, 1853, p. 207 f. and Willemin, Monuments FranGais inidits. Paris, 1839, II, P1. 209. 5"Divi heroes Francis liliis cruceque illustris incedunt iugiter parantes ad superos iter." Cf. Heiss, op. cit., p. 23 ff. The epithet of ancient emperors, "divus," used for German emperors during the Middle Ages (Schramm, Kaiser, Rom und Renovatio, 1929, I, pp. 52, 264, etc.) became quite common in Laurana's circle, also with minor sovereigns. Cf. Heiss, op. cit., p. I83 and W. Rolfs, F. Laurana, I907, p. 246. 6 E. Bernheim, Mittelalterliche Zeitanschauungen, 1918, pp. 29, Ioo ff. The official cult