{"title":"全球化与电视格式[综述:T. Oren, S. Shahaf(2012)全球电视格式:跨国界理解电视;K. Meizel(2011)《偶像化:美国偶像中的音乐、媒体和身份》","authors":"J. Kooijman","doi":"10.5117/NECSUS2014.1.KOOI","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"At the time of writing this review John de Mol’s television production company Talpa has just started airing its latest reality show Utopia. As was the case with Big Brother in 1999 and The Voice of Holland in 2010, Dutch television merely functions as a test market and showroom for international buyers. Only Dutch viewers seem to know or care that these programs originated in the Netherlands, as these shows are considered global television formats elsewhere and products of a transnational entertainment industry. If perceived as ‘foreign’ at all these shows are most likely recognised as American. Recently, after a successful test run on Dutch television, The Voice was bought by the US network NBC and subsequently has been adapted in 50 different nations on f ive continents including The Voice Australia, The Voice Brasil, The Voice of China, and The Voice of Afghanistan (unlike the comparable Idol franchise, there are no The Voice adaptations in Africa). Tellingly, in its initial press announcement, as an attempt to attract contestants, the Dutch production company implied that The Voice of Holland was an American format. The question of national origin is raised by Silvio Waisboard in his 2004 essay ‘McTV’: ‘[c]ould we say that Survivor/Expedition: Robinson is unequivocally a Dutch show?’ (p. 368).1 His mistake reveals his answer and argument: this particular reality television format originated in Sweden rather than the Netherlands. Global television formats are designed to be easily adapted in other countries or regions and therefore have no nationally-specif ic characteristics. This makes the global television format an attractive topic to discuss globalisation along the lines of ‘grobalisation’ (a term coined by George Ritzer that never caught on) and ‘glocalisation’ (a term coined by Roland Robertson that did). Grobalisation emphasises the capitalist imperialistic character of globalisation, in which transnational conglomerates rationalise both the production and the consumption of culture in search of profit and economic growth, resulting in global homogeneity. Glocalisation, on the contrary, places most emphasis on how global culture is actively appropriated at EUROPEAN JOURNAL OF MEDIA STUDIES","PeriodicalId":174743,"journal":{"name":"Necsus. European Journal of Media Studies","volume":"116 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Globalisation and television formats [Review of: T. Oren, S. Shahaf (2012) Global television formats: understanding television across borders; K. Meizel (2011) Idolized: music, media, and identity in American Idol]\",\"authors\":\"J. Kooijman\",\"doi\":\"10.5117/NECSUS2014.1.KOOI\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"At the time of writing this review John de Mol’s television production company Talpa has just started airing its latest reality show Utopia. As was the case with Big Brother in 1999 and The Voice of Holland in 2010, Dutch television merely functions as a test market and showroom for international buyers. Only Dutch viewers seem to know or care that these programs originated in the Netherlands, as these shows are considered global television formats elsewhere and products of a transnational entertainment industry. If perceived as ‘foreign’ at all these shows are most likely recognised as American. Recently, after a successful test run on Dutch television, The Voice was bought by the US network NBC and subsequently has been adapted in 50 different nations on f ive continents including The Voice Australia, The Voice Brasil, The Voice of China, and The Voice of Afghanistan (unlike the comparable Idol franchise, there are no The Voice adaptations in Africa). Tellingly, in its initial press announcement, as an attempt to attract contestants, the Dutch production company implied that The Voice of Holland was an American format. The question of national origin is raised by Silvio Waisboard in his 2004 essay ‘McTV’: ‘[c]ould we say that Survivor/Expedition: Robinson is unequivocally a Dutch show?’ (p. 368).1 His mistake reveals his answer and argument: this particular reality television format originated in Sweden rather than the Netherlands. Global television formats are designed to be easily adapted in other countries or regions and therefore have no nationally-specif ic characteristics. This makes the global television format an attractive topic to discuss globalisation along the lines of ‘grobalisation’ (a term coined by George Ritzer that never caught on) and ‘glocalisation’ (a term coined by Roland Robertson that did). Grobalisation emphasises the capitalist imperialistic character of globalisation, in which transnational conglomerates rationalise both the production and the consumption of culture in search of profit and economic growth, resulting in global homogeneity. Glocalisation, on the contrary, places most emphasis on how global culture is actively appropriated at EUROPEAN JOURNAL OF MEDIA STUDIES\",\"PeriodicalId\":174743,\"journal\":{\"name\":\"Necsus. European Journal of Media Studies\",\"volume\":\"116 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Necsus. European Journal of Media Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5117/NECSUS2014.1.KOOI\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Necsus. European Journal of Media Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5117/NECSUS2014.1.KOOI","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
在写这篇评论的时候,约翰·德·莫尔的电视制作公司Talpa刚刚开始播放其最新的真人秀《乌托邦》。就像1999年的《老大哥》和2010年的《荷兰之声》一样,荷兰电视台只是作为国际买家的测试市场和陈列室。似乎只有荷兰观众知道或关心这些节目起源于荷兰,因为这些节目在其他地方被认为是全球电视模式,是跨国娱乐产业的产物。如果这些节目被认为是“外国的”,很可能被认为是美国的。最近,在荷兰电视台试播成功后,《好声音》被美国全国广播公司收购,随后在五大洲的50个不同国家进行了改编,包括澳大利亚好声音、巴西好声音、中国好声音和阿富汗好声音(与类似的美国偶像系列不同,《好声音》在非洲没有改编)。很明显,为了吸引参赛者,这家荷兰制作公司在最初的新闻发布会上暗示,《荷兰好声音》是一种美国模式。国家起源的问题是由Silvio Waisboard在他2004年的文章“McTV”中提出的:“[c]我们是否可以说幸存者/远征:罗宾逊是一部明确的荷兰剧?”(第368页)他的错误揭示了他的答案和论点:这种特殊的真人秀电视形式起源于瑞典,而不是荷兰。全球电视格式的设计目的是便于在其他国家或地区进行改编,因此不具有国家特有的特点。这使得全球电视格式成为一个有吸引力的话题,可以沿着“全球化”(乔治·里策尔创造的一个术语,但从未流行起来)和“全球化”(罗兰·罗伯逊创造的一个术语,但却流行起来)的思路来讨论全球化。全球化强调全球化的资本主义帝国主义特征,跨国企业集团在寻求利润和经济增长的过程中使文化的生产和消费合理化,导致全球同质化。相反,《欧洲媒体研究杂志》(EUROPEAN JOURNAL OF MEDIA STUDIES)最强调的是全球文化如何被积极地挪用
Globalisation and television formats [Review of: T. Oren, S. Shahaf (2012) Global television formats: understanding television across borders; K. Meizel (2011) Idolized: music, media, and identity in American Idol]
At the time of writing this review John de Mol’s television production company Talpa has just started airing its latest reality show Utopia. As was the case with Big Brother in 1999 and The Voice of Holland in 2010, Dutch television merely functions as a test market and showroom for international buyers. Only Dutch viewers seem to know or care that these programs originated in the Netherlands, as these shows are considered global television formats elsewhere and products of a transnational entertainment industry. If perceived as ‘foreign’ at all these shows are most likely recognised as American. Recently, after a successful test run on Dutch television, The Voice was bought by the US network NBC and subsequently has been adapted in 50 different nations on f ive continents including The Voice Australia, The Voice Brasil, The Voice of China, and The Voice of Afghanistan (unlike the comparable Idol franchise, there are no The Voice adaptations in Africa). Tellingly, in its initial press announcement, as an attempt to attract contestants, the Dutch production company implied that The Voice of Holland was an American format. The question of national origin is raised by Silvio Waisboard in his 2004 essay ‘McTV’: ‘[c]ould we say that Survivor/Expedition: Robinson is unequivocally a Dutch show?’ (p. 368).1 His mistake reveals his answer and argument: this particular reality television format originated in Sweden rather than the Netherlands. Global television formats are designed to be easily adapted in other countries or regions and therefore have no nationally-specif ic characteristics. This makes the global television format an attractive topic to discuss globalisation along the lines of ‘grobalisation’ (a term coined by George Ritzer that never caught on) and ‘glocalisation’ (a term coined by Roland Robertson that did). Grobalisation emphasises the capitalist imperialistic character of globalisation, in which transnational conglomerates rationalise both the production and the consumption of culture in search of profit and economic growth, resulting in global homogeneity. Glocalisation, on the contrary, places most emphasis on how global culture is actively appropriated at EUROPEAN JOURNAL OF MEDIA STUDIES