阅读gabriela klein的书“pina bausch”的经验。翻译的艺术”

N. Bakshi
{"title":"阅读gabriela klein的书“pina bausch”的经验。翻译的艺术”","authors":"N. Bakshi","doi":"10.18522/2415-8852-2021-3-73-79","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article reviews a book by the German art historian and dance researcher Gabriele Klein, Pina Bausch. The Art of Translation, one of the first monographs on Pina Bausch to be published in Russian (see also the book published by Garage in 2021). The key concept of the book is the praxeology of translation, which addresses not the subject of translation, but the way it is performed. Thus translation is understood in a broad way as the transfer of the Wuppertal Dance Theatre event into the languages of the audience and critics, into other technical media, into other cultural and historical contexts. Particular attention is paid to the mechanisms of this transfer. The author of this book does not analyze the dramatic narrative of dance, as it is common in theatre studies, but explores dance as gesture delivered with the help of the latest technologies.","PeriodicalId":318261,"journal":{"name":"Practices & Interpretations: A Journal of Philology, Teaching and Cultural Studies","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"EXPERIENCE OF READING GABRIELA KLEIN’S BOOK “PINA BAUSCH. THE ART OF TRANSLATION”\",\"authors\":\"N. Bakshi\",\"doi\":\"10.18522/2415-8852-2021-3-73-79\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article reviews a book by the German art historian and dance researcher Gabriele Klein, Pina Bausch. The Art of Translation, one of the first monographs on Pina Bausch to be published in Russian (see also the book published by Garage in 2021). The key concept of the book is the praxeology of translation, which addresses not the subject of translation, but the way it is performed. Thus translation is understood in a broad way as the transfer of the Wuppertal Dance Theatre event into the languages of the audience and critics, into other technical media, into other cultural and historical contexts. Particular attention is paid to the mechanisms of this transfer. The author of this book does not analyze the dramatic narrative of dance, as it is common in theatre studies, but explores dance as gesture delivered with the help of the latest technologies.\",\"PeriodicalId\":318261,\"journal\":{\"name\":\"Practices & Interpretations: A Journal of Philology, Teaching and Cultural Studies\",\"volume\":\"44 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Practices & Interpretations: A Journal of Philology, Teaching and Cultural Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18522/2415-8852-2021-3-73-79\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Practices & Interpretations: A Journal of Philology, Teaching and Cultural Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18522/2415-8852-2021-3-73-79","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章回顾了德国艺术史学家和舞蹈研究者Gabriele Klein的一本书,Pina Bausch。《翻译的艺术》是俄罗斯出版的第一部关于皮娜·鲍什的专著之一(另见Garage出版社于2021年出版的书)。这本书的关键概念是翻译的行为学,它解决的不是翻译的主题,而是翻译的方式。因此,翻译被广泛地理解为将伍珀塔尔舞蹈剧院事件转换为观众和评论家的语言,转换为其他技术媒体,转换为其他文化和历史背景。特别注意这种转移的机制。这本书的作者并没有像戏剧研究中常见的那样分析舞蹈的戏剧性叙事,而是在最新技术的帮助下将舞蹈作为一种姿态进行了探索。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
EXPERIENCE OF READING GABRIELA KLEIN’S BOOK “PINA BAUSCH. THE ART OF TRANSLATION”
This article reviews a book by the German art historian and dance researcher Gabriele Klein, Pina Bausch. The Art of Translation, one of the first monographs on Pina Bausch to be published in Russian (see also the book published by Garage in 2021). The key concept of the book is the praxeology of translation, which addresses not the subject of translation, but the way it is performed. Thus translation is understood in a broad way as the transfer of the Wuppertal Dance Theatre event into the languages of the audience and critics, into other technical media, into other cultural and historical contexts. Particular attention is paid to the mechanisms of this transfer. The author of this book does not analyze the dramatic narrative of dance, as it is common in theatre studies, but explores dance as gesture delivered with the help of the latest technologies.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信